<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="kougo.xsl"?>
<book id="Deut">
<title><w s="しんめい">申命</w><w s="き">記</w></title>
<chapter id="1">
<p>
<verse id="1:1">これはヨルダンの<w s="む">向</w>こうの<w s="あらの">荒野</w>、パランと、トペル、ラバン、ハゼロテ、デザハブとの<w s="あいだ">間</w>の、スフの<w s="まえ">前</w>にあるアラバにおいて、モーセがイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>に<w s="つ">告</w>げた<w s="ことば">言葉</w>である。</verse>
<verse id="1:2">ホレブからセイル<w s="やま">山</w>の<w s="みち">道</w>を<w s="へ">経</w>て、カデシ・バルネアに<w s="たっ">達</w>するには、十一<w s="にち">日</w>の<w s="みち">道</w>のりである。</verse>
<verse id="1:3"><w s="だい">第</w>四十<w s="ねん">年</w>の十一<w s="がつ">月</w>となり、その<w s="つき">月</w>の一<w s="にち">日</w>に、モーセはイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>にむかって、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らのため<w s="かれ">彼</w>に<w s="さづ">授</w>けられた<w s="めいれい">命令</w>を、ことごとく<w s="つ">告</w>げた。</verse>
<verse id="1:4">これはモーセがヘシボンに<w s="す">住</w>んでいたアモリびとの<w s="おう">王</w>シホン、およびアシタロテとエデレイとに<w s="す">住</w>んでいたバシャンの<w s="おう">王</w>オグを<w s="ころ">殺</w>した<w s="のち">後</w>であった。</verse>
<verse id="1:5">すなわちモーセはヨルダンの<w s="む">向</w>こうのモアブの<w s="ち">地</w>で、みずから、この<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="せつめい">説明</w>に<w s="あた">当</w>った、そして<w s="い">言</w>った、</verse>
<verse id="1:6">「われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はホレブにおいて、われわれに<w s="い">言</w>われた、『あなたがたはすでに<w s="ひさ">久</w>しく、この<w s="やま">山</w>にとどまっていたが、</verse>
<verse id="1:7"><w s="み">身</w>をめぐらして<w s="みち">道</w>に<w s="すす">進</w>み、アモリびとの<w s="さんち">山地</w>に<w s="い">行</w>き、その<w s="きんりん">近隣</w>のすべての<w s="ところ">所</w>、アラバ、<w s="さんち">山地</w>、<w s="ていち">低地</w>、ネゲブ、<w s="うみ">海</w>べ、カナンびとの<w s="ち">地</w>、またレバノンに<w s="い">行</w>き、<w s="おおかわ">大川</w>ユフラテにまで<w s="い">行</w>きなさい。</verse>
<verse id="1:8"><w s="み">見</w>よ、わたしはこの<w s="ち">地</w>をあなたがたの<w s="まえ">前</w>に<w s="お">置</w>いた。この<w s="ち">地</w>にはいって、それを<w s="じぶん">自分</w>のものとしなさい。これは<w s="しゅ">主</w>が、あなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>アブラハム、イサク、ヤコブに<w s="ちか">誓</w>って、<w s="かれ">彼</w>らとその<w s="のち">後</w>の<w s="しそん">子孫</w>に<w s="あた">与</w>えると<w s="い">言</w>われた<w s="ところ">所</w>である』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="1:9">あの<w s="とき">時</w>、わたしはあなたがたに<w s="い">言</w>った、『わたしはひとりであなたがたを<w s="お">負</w>うことができない。</verse>
<verse id="1:10">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたがたを<w s="おお">多</w>くされたので、あなたがたは、きょう、<w s="そら">空</w>の<w s="ほし">星</w>のように<w s="おお">多</w>い。</verse>
<verse id="1:11">&#x2015;&#x2015;どうぞ、あなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたがたを、<w s="いま">今</w>あるより千<w s="ばい">倍</w>も<w s="おお">多</w>くし、またあなたがたに<w s="やくそく">約束</w>されたように、あなたがたを<w s="めぐ">恵</w>んでくださるように。&#x2015;&#x2015;</verse>
<verse id="1:12">わたしひとりで、どうして、あなたがたを<w s="お">負</w>い、あなたがたの<w s="おもに">重荷</w>と、あなたがたの<w s="あらそ">争</w>いを<w s="しょり">処理</w>することができようか。</verse>
<verse id="1:13">あなたがたは、おのおの<w s="ぶぞく">部族</w>ごとに、<w s="ちえ">知恵</w>があり、<w s="ちしき">知識</w>があって、<w s="ひと">人</w>に<w s="し">知</w>られている<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="えら">選</w>び<w s="だ">出</w>しなさい。わたしはその<w s="ひとびと">人々</w>を、あなたがたのかしらとするであろう』。</verse>
<verse id="1:14">その<w s="とき">時</w>、あなたがたはわたしに<w s="こた">答</w>えた、『あなたがしようと<w s="い">言</w>われることは<w s="よ">良</w>いことです』。</verse>
<verse id="1:15">そこで、わたしは、あなたがたのうちから、<w s="ちえ">知恵</w>があり、<w s="ひと">人</w>に<w s="し">知</w>られている<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="と">取</w>って、あなたがたのかしらとした。すなわち千<w s="にん">人</w>の<w s="ちょう">長</w>、百<w s="にん">人</w>の<w s="ちょう">長</w>、五十<w s="にん">人</w>の<w s="ちょう">長</w>、十<w s="にん">人</w>の<w s="ちょう">長</w>とし、また、あなたがたの<w s="ぶぞく">部族</w>のつかさびととした。</verse>
<verse id="1:16">また、あのとき、わたしはあなたがたのさばきびとたちに<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、『あなたがたは、<w s="きょうだい">兄弟</w>たちの<w s="あいだ">間</w>の<w s="うった">訴</w>えを<w s="き">聞</w>き、<w s="ひと">人</w>とその<w s="きょうだい">兄弟</w>、または<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>との<w s="あいだ">間</w>を、<w s="ただ">正</w>しくさばかなければならない。</verse>
<verse id="1:17">あなたがたは、さばきをする<w s="とき">時</w>、<w s="ひと">人</w>を<w s="かたよ">片寄</w>り<w s="み">見</w>てはならない。<w s="ちい">小</w>さい<w s="もの">者</w>にも<w s="おお">大</w>いなる<w s="もの">者</w>にも<w s="き">聞</w>かなければならない。<w s="ひと">人</w>の<w s="かお">顔</w>を<w s="おそ">恐</w>れてはならない。さばきは<w s="かみ">神</w>の<w s="こと">事</w>だからである。あなたがたで<w s="き">決</w>めるのにむずかしい<w s="こと">事</w>は、わたしのところに<w s="も">持</w>ってこなければならない。わたしはそれを<w s="き">聞</w>くであろう』。</verse>
<verse id="1:18">わたしはまた、あの<w s="とき">時</w>、あなたがたがしなければならないことを、ことごとく<w s="めい">命</w>じた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="1:19">われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられたように、われわれは、ホレブを<w s="しゅったつ">出立</w>して、あなたがたが<w s="み">見</w>た、あの<w s="おお">大</w>きな<w s="おそ">恐</w>ろしい<w s="あらの">荒野</w>を<w s="とお">通</w>り、アモリびとの<w s="さんち">山地</w>へ<w s="ゆ">行</w>く<w s="みち">道</w>によって、カデシ・バルネアにきた。</verse>
<verse id="1:20">その<w s="とき">時</w>わたしはあなたがたに<w s="い">言</w>った、『あなたがたは、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がお<w s="あた">与</w>えになるアモリびとの<w s="さんち">山地</w>に<w s="つ">着</w>いた。</verse>
<verse id="1:21"><w s="み">見</w>よ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はこの<w s="ち">地</w>をあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="お">置</w>かれた。あなたの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="つ">告</w>げられたように、<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>って、これを<w s="じぶん">自分</w>のものとしなさい。<w s="おそ">恐</w>れてはならない。おののいてはならない』。</verse>
<verse id="1:22">あなたがたは<w s="みな">皆</w>わたしに<w s="ちかよ">近寄</w>って<w s="い">言</w>った、『われわれは<w s="ひと">人</w>をさきにつかわして、その<w s="ち">地</w>を<w s="さぐ">探</w>らせ、どの<w s="みち">道</w>から<w s="のぼ">上</w>るべきか、どの<w s="まちまち">町々</w>に<w s="い">入</w>るべきかを、<w s="ふくめい">復命</w>させましょう』。</verse>
<verse id="1:23">このことは<w s="よ">良</w>いと<w s="おも">思</w>ったので、わたしはあなたがたのうち、おのおのの<w s="ぶぞく">部族</w>から、ひとりずつ十二<w s="にん">人</w>の<w s="もの">者</w>を<w s="えら">選</w>んだ。</verse>
<verse id="1:24"><w s="かれ">彼</w>らは<w s="み">身</w>をめぐらして、<w s="さんち">山地</w>に<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>き、エシコルの<w s="たに">谷</w>へ<w s="い">行</w>ってそれを<w s="さぐ">探</w>り、</verse>
<verse id="1:25">その<w s="ち">地</w>のくだものを<w s="て">手</w>に<w s="と">取</w>って、われわれのところに<w s="も">持</w>って<w s="くだ">下</w>り、<w s="ふくめい">復命</w>して<w s="い">言</w>った、『われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>は<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>です』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="1:26">しかし、あなたがたは<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>くことを<w s="この">好</w>まないで、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>にそむいた。</verse>
<verse id="1:27">そして<w s="てんまく">天幕</w>でつぶやいて<w s="い">言</w>った。『<w s="しゅ">主</w>はわれわれを<w s="にく">憎</w>んでアモリびとの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>し、<w s="ほろ">滅</w>ぼそうとしてエジプトの<w s="くに">国</w>から<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたのだ。</verse>
<verse id="1:28">われわれはどこへ<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>くのか。<w s="きょうだい">兄弟</w>たちは、「その<w s="たみ">民</w>はわれわれよりも<w s="おお">大</w>きくて、<w s="せ">背</w>も<w s="たか">高</w>い。<w s="まちまち">町々</w>は<w s="おお">大</w>きく、その<w s="いし">石</w>がきは<w s="てん">天</w>に<w s="とど">届</w>いている。われわれは、またアナクびとの<w s="しそん">子孫</w>をその<w s="ところ">所</w>で<w s="み">見</w>た」と<w s="い">言</w>って、われわれの<w s="こころ">心</w>をくじいた』。</verse>
<verse id="1:29">その<w s="とき">時</w>、わたしはあなたがたに<w s="い">言</w>った、『<w s="かれ">彼</w>らをこわがってはならない。また<w s="おそ">恐</w>れてはならない。</verse>
<verse id="1:30"><w s="さき">先</w>に<w s="た">立</w>って<w s="い">行</w>かれるあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はエジプトにおいて、あなたがたの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>で、すべてのことを<w s="おこな">行</w>われたように、あなたがたのために<w s="たたか">戦</w>われるであろう。</verse>
<verse id="1:31">あなたがたはまた<w s="あらの">荒野</w>で、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が、<w s="ひと">人</w>のその<w s="こ">子</w>を<w s="だ">抱</w>くように、あなたを<w s="だ">抱</w>かれるのを<w s="み">見</w>た。あなたがたが、この<w s="ところ">所</w>に<w s="く">来</w>るまで、その<w s="みち">道</w>すがら、いつもそうであった』。</verse>
<verse id="1:32">このように<w s="い">言</w>っても、あなたがたはなお、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="しん">信</w>じなかった。</verse>
<verse id="1:33"><w s="しゅ">主</w>は<w s="みちみち">道々</w>あなたがたの<w s="さき">先</w>に<w s="た">立</w>って<w s="い">行</w>き、あなたがたが<w s="しゅくえい">宿営</w>する<w s="ばしょ">場所</w>を<w s="さが">捜</w>し、<w s="よる">夜</w>は<w s="ひ">火</w>のうちにあり、<w s="ひる">昼</w>は<w s="くも">雲</w>のうちにあって、あなたがたに<w s="ゆ">行</w>くべき<w s="みち">道</w>を<w s="しめ">示</w>された。</verse>
</p>
<p>
<verse id="1:34"><w s="しゅ">主</w>は、あなたがたの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いて<w s="いか">怒</w>り、<w s="ちか">誓</w>って<w s="い">言</w>われた、</verse>
<verse id="1:35">『この<w s="わる">悪</w>い<w s="せだい">世代</w>の<w s="ひとびと">人々</w>のうちには、わたしが、あなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="あた">与</w>えると<w s="ちか">誓</w>ったあの<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>を<w s="み">見</w>る<w s="もの">者</w>は、ひとりもないであろう。</verse>
<verse id="1:36">ただエフンネの<w s="こ">子</w>カレブだけはそれを<w s="み">見</w>ることができるであろう。<w s="かれ">彼</w>が<w s="ふ">踏</w>んだ<w s="ち">地</w>を、わたしは<w s="かれ">彼</w>とその<w s="しそん">子孫</w>に<w s="あた">与</w>えるであろう。<w s="かれ">彼</w>が<w s="まった">全</w>く<w s="しゅ">主</w>に<w s="したが">従</w>ったからである』。</verse>
<verse id="1:37"><w s="しゅ">主</w>はまた、あなたがたのゆえに、わたしをも<w s="いか">怒</w>って<w s="い">言</w>われた、『おまえもまた、そこにはいることができないであろう。</verse>
<verse id="1:38">おまえに<w s="つか">仕</w>えているヌンの<w s="こ">子</w>ヨシュアが、そこにはいるであろう。<w s="かれ">彼</w>を<w s="ちから">力</w>づけよ。<w s="かれ">彼</w>はイスラエルにそれを<w s="え">獲</w>させるであろう。</verse>
<verse id="1:39">またあなたがたが、かすめられるであろうと<w s="い">言</w>ったあなたがたのおさなごたち、およびその<w s="ひ">日</w>にまだ<w s="ぜんあく">善悪</w>をわきまえないあなたがたの<w s="こども">子供</w>たちが、そこにはいるであろう。わたしはそれを<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あた">与</w>える。<w s="かれ">彼</w>らはそれを<w s="しょゆう">所有</w>とするであろう。</verse>
<verse id="1:40">あなたがたは<w s="み">身</w>をめぐらし、<w s="こうかい">紅海</w>の<w s="みち">道</w>によって、<w s="あらの">荒野</w>に<w s="すす">進</w>んで<w s="い">行</w>きなさい』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="1:41">しかし、あなたがたはわたしに<w s="こた">答</w>えて<w s="い">言</w>った、『われわれは<w s="しゅ">主</w>にむかって<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>しました。われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられたように、われわれは<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>って<w s="たたか">戦</w>いましょう』。そして、おのおの<w s="ぶき">武器</w>を<w s="み">身</w>に<w s="お">帯</w>びて、かるがるしく<w s="さんち">山地</w>へ<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>こうとした。</verse>
<verse id="1:42">その<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>いなさい、「あなたがたは<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>ってはならない。また<w s="たたか">戦</w>ってはならない。わたしはあなたがたのうちにいない。おそらく、あなたがたは<w s="てき">敵</w>に<w s="う">撃</w>ち<w s="やぶ">敗</w>られるであろう」』。</verse>
<verse id="1:43">このようにわたしが<w s="つ">告</w>げたのに、あなたがたは<w s="き">聞</w>かないで<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>にそむき、ほしいままに<w s="さんち">山地</w>へ<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>ったが、</verse>
<verse id="1:44">その<w s="さんち">山地</w>に<w s="す">住</w>んでいるアモリびとが、あなたがたに<w s="む">向</w>かって<w s="で">出</w>てきて、はちが<w s="お">追</w>うように、あなたがたを<w s="お">追</w>いかけ、セイルで<w s="う">撃</w>ち<w s="やぶ">敗</w>って、ホルマにまで<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
<verse id="1:45">あなたがたは<w s="かえ">帰</w>ってきて、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="な">泣</w>いたが、<w s="しゅ">主</w>はあなたがたの<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>かず、あなたがたに<w s="みみ">耳</w>を<w s="かたむ">傾</w>けられなかった。</verse>
<verse id="1:46">こうしてあなたがたは、<w s="ひ">日</w><w s="ひさ">久</w>しくカデシにとどまった。あなたがたのそこにとどまった<w s="にっすう">日数</w>のとおりである。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="2">
<p>
<verse id="2:1">それから、われわれは<w s="み">身</w>をめぐらし、<w s="しゅ">主</w>がわたしに<w s="つ">告</w>げられたように、<w s="こうかい">紅海</w>の<w s="ほう">方</w>に<w s="む">向</w>かって<w s="あらの">荒野</w>に<w s="すす">進</w>み<w s="い">入</w>り、<w s="ひ">日</w><w s="ひさ">久</w>しくセイル<w s="やま">山</w>を<w s="い">行</w>きめぐっていたが、</verse>
<verse id="2:2"><w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、</verse>
<verse id="2:3">『あなたがたは<w s="すで">既</w>に<w s="ひさ">久</w>しくこの<w s="やま">山</w>を<w s="い">行</w>きめぐっているが、<w s="み">身</w>をめぐらして<w s="きた">北</w>に<w s="すす">進</w>みなさい。</verse>
<verse id="2:4">おまえはまた<w s="たみ">民</w>に<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>え、「あなたがたは、エサウの<w s="しそん">子孫</w>、すなわちセイルに<w s="す">住</w>んでいるあなたがたの<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="りょうない">領内</w>を<w s="とお">通</w>ろうとしている。<w s="かれ">彼</w>らはあなたがたを<w s="おそ">恐</w>れるであろう。それゆえ、あなたがたはみずから<w s="ふか">深</w>く<w s="つつし">慎</w>み、</verse>
<verse id="2:5"><w s="かれ">彼</w>らと<w s="あらそ">争</w>ってはならない。<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ち">地</w>は、<w s="あし">足</w>の<w s="うら">裏</w>で<w s="ふ">踏</w>むほどでも、あなたがたに<w s="あた">与</w>えないであろう。わたしがセイル<w s="やま">山</w>をエサウに<w s="あた">与</w>えて、<w s="りょうち">領地</w>とさせたからである。</verse>
<verse id="2:6">あなたがたは<w s="かれ">彼</w>らから<w s="かね">金</w>で<w s="しょくもつ">食物</w>を<w s="か">買</w>って<w s="た">食</w>べ、また<w s="かね">金</w>で<w s="みず">水</w>を<w s="か">買</w>って<w s="の">飲</w>まなければならない。</verse>
<verse id="2:7">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が、あなたのするすべての<w s="こと">事</w>において、あなたを<w s="めぐ">恵</w>み、あなたがこの<w s="おお">大</w>いなる<w s="あらの">荒野</w>を<w s="とお">通</w>るのを、<w s="みまも">見守</w>られたからである。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がこの四十<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w>、あなたと<w s="とも">共</w>におられたので、あなたは<w s="なに">何</w>も<w s="とぼ">乏</w>しいことがなかった」』。</verse>
<verse sid="2:8"/>こうしてわれわれは、エサウの<w s="しそん">子孫</w>でセイルに<w s="す">住</w>んでいる<w s="きょうだい">兄弟</w>を<w s="はな">離</w>れ、アラバの<w s="みち">道</w>を<w s="さ">避</w>け、エラテとエジオン・ゲベルを<w s="はな">離</w>れて<w s="すす">進</w>んだ。</p><p>われわれは<w s="てん">転</w>じて、モアブの<w s="あらの">荒野</w>の<w s="ほう">方</w>に<w s="む">向</w>かって<w s="すす">進</w>んだ。<verse eid="2:8"/>
<verse id="2:9">その<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『モアブを<w s="てきし">敵視</w>してはならない。またそれと<w s="あらそ">争</w>い<w s="たたか">戦</w>ってはならない。<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ち">地</w>は、<w s="りょうち">領地</w>としてあなたに<w s="あた">与</w>えない。ロトの<w s="しそん">子孫</w>にアルを<w s="あた">与</w>えて、<w s="りょうち">領地</w>とさせたからである。</verse>
<verse id="2:10">（むかし、エミびとがこの<w s="ところ">所</w>に<w s="す">住</w>んでいた。この<w s="たみ">民</w>は<w s="おお">大</w>いなる<w s="たみ">民</w>であって、<w s="かず">数</w>も<w s="おお">多</w>く、アナクびとのように<w s="せ">背</w>も<w s="たか">高</w>く、</verse>
<verse id="2:11">またアナクびとと<w s="おな">同</w>じくレパイムであると、みなされていたが、モアブびとは、これをエミびとと<w s="よ">呼</w>んでいた。</verse>
<verse id="2:12">ホリびとも、むかしはセイルに<w s="す">住</w>んでいたが、エサウの<w s="しそん">子孫</w>がこれを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>い、これを<w s="ほろ">滅</w>ぼし、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="かわ">代</w>ってそこに<w s="す">住</w>んだ。<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わった<w s="しょゆう">所有</w>の<w s="ち">地</w>に、イスラエルがおこなったのと<w s="おな">同</w>じである。）</verse>
<verse id="2:13">あなたがたは、いま、<w s="た">立</w>ちあがってゼレデ<w s="がわ">川</w>を<w s="わた">渡</w>りなさい』。そこでわれわれはゼレデ<w s="がわ">川</w>を<w s="わた">渡</w>った。</verse>
<verse id="2:14">カデシ・バルネアを<w s="で">出</w>てこのかた、ゼレデ<w s="がわ">川</w>を<w s="わた">渡</w>るまでの<w s="あいだ">間</w>の<w s="ひ">日</w>は三十八<w s="ねん">年</w>であって、その<w s="せだい">世代</w>のいくさびとはみな<w s="し">死</w>に<w s="た">絶</w>えて、<w s="しゅくえい">宿営</w>のうちにいなくなった。<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らに<w s="ちか">誓</w>われたとおりである。</verse>
<verse id="2:15">まことに<w s="しゅ">主</w>の<w s="て">手</w>が<w s="かれ">彼</w>らを<w s="せ">攻</w>め、<w s="しゅくえい">宿営</w>のうちから<w s="ほろ">滅</w>ぼし<w s="さ">去</w>られたので、<w s="かれ">彼</w>らはついに<w s="し">死</w>に<w s="た">絶</w>えた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="2:16">いくさびとがみな<w s="たみ">民</w>のうちから<w s="し">死</w>に<w s="た">絶</w>えたとき、</verse>
<verse id="2:17"><w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、</verse>
<verse id="2:18">『おまえは、きょう、モアブの<w s="りょうち">領地</w>アルを<w s="とお">通</w>ろうとしている。</verse>
<verse id="2:19">アンモンの<w s="しそん">子孫</w>に<w s="ちか">近</w>づく<w s="とき">時</w>、おまえは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="てきし">敵視</w>してはならない。また<w s="あらそ">争</w>ってはならない。わたしはアンモンの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="ち">地</w>を<w s="りょうち">領地</w>として、おまえに<w s="あた">与</w>えない。それをロトの<w s="しそん">子孫</w>に<w s="りょうち">領地</w>として<w s="あた">与</w>えたからである。</verse>
<verse id="2:20">（これもまたレパイムの<w s="くに">国</w>とみなされた。むかし、レパイムがここに<w s="す">住</w>んでいたからである。しかし、アンモンびとは<w s="かれ">彼</w>らをザムズミびとと<w s="よ">呼</w>んだ。</verse>
<verse id="2:21">この<w s="たみ">民</w>は<w s="おお">大</w>いなる<w s="たみ">民</w>であって<w s="かず">数</w>も<w s="おお">多</w>く、アナクびとのように<w s="せ">背</w>も<w s="たか">高</w>かったが、<w s="しゅ">主</w>はアンモンびとの<w s="まえ">前</w>から、これを<w s="ほろ">滅</w>ぼされ、アンモンびとがこれを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>って、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="かわ">代</w>ってそこに<w s="す">住</w>んだ。</verse>
<verse id="2:22">この<w s="こと">事</w>は、セイルに<w s="す">住</w>んでいるエサウの<w s="しそん">子孫</w>のためにその<w s="まえ">前</w>から、ホリびとを<w s="ほろ">滅</w>ぼされたのと<w s="おな">同</w>じである。<w s="かれ">彼</w>らはホリびとを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>い、これに<w s="かわ">代</w>って<w s="こんにち">今日</w>までそこに<w s="す">住</w>んでいる。</verse>
<verse id="2:23">またカフトルから<w s="で">出</w>たカフトルびとは、ガザにまで<w s="およ">及</w>ぶ<w s="むらむら">村々</w>に<w s="す">住</w>んでいたアビびとを<w s="ほろ">滅</w>ぼして、これに<w s="かわ">代</w>ってそこに<w s="す">住</w>んでいる。）</verse>
<verse id="2:24">あなたがたは<w s="た">立</w>ちあがり、<w s="すす">進</w>んでアルノン<w s="がわ">川</w>を<w s="わた">渡</w>りなさい。わたしはヘシボンの<w s="おう">王</w>アモリびとシホンとその<w s="くに">国</w>とを、おまえの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>した。それを<w s="せいふく">征服</w>し<w s="はじ">始</w>めよ。<w s="かれ">彼</w>と<w s="あらそ">争</w>って<w s="たたか">戦</w>え。</verse>
<verse id="2:25">きょうから、わたしは<w s="ぜん">全</w><w s="てんか">天下</w>の<w s="たみ">民</w>に、おまえをおびえ<w s="おそ">恐</w>れさせるであろう。<w s="かれ">彼</w>らはおまえのうわさを<w s="き">聞</w>いて<w s="ふる">震</w>え、おまえのために<w s="くる">苦</w>しむであろう』。</verse>
<verse id="2:26">そこでわたしは、ケデモテの<w s="あらの">荒野</w>から、ヘシボンの<w s="おう">王</w>シホンに<w s="ししゃ">使者</w>をつかわし、<w s="へいわ">平和</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="の">述</w>べさせた。</verse>
<verse id="2:27">『あなたの<w s="くに">国</w>を<w s="とお">通</w>らせてください。わたしは<w s="おおじ">大路</w>をとおっていきます、<w s="みぎ">右</w>にも<w s="ひだり">左</w>にも<w s="まが">曲</w>りません。</verse>
<verse id="2:28"><w s="かね">金</w>で<w s="しょくもつ">食物</w>を<w s="う">売</w>ってわたしに<w s="た">食</w>べさせ、<w s="かね">金</w>をとって<w s="みず">水</w>を<w s="あた">与</w>えてわたしに<w s="の">飲</w>ませてください。<w s="とほ">徒歩</w>で<w s="とお">通</w>らせてくださるだけでよいのです。</verse>
<verse id="2:29">セイルに<w s="す">住</w>むエサウの<w s="しそん">子孫</w>と、アルに<w s="す">住</w>むモアブびとが、わたしにしたようにしてください。そうすれば、わたしはヨルダンを<w s="わた">渡</w>って、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>に<w s="い">行</w>きます』。</verse>
<verse id="2:30">しかし、ヘシボンの<w s="おう">王</w>シホンは、われわれを<w s="とお">通</w>らせるのを<w s="この">好</w>まなかった。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>をあなたの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>すため、その<w s="き">気</w>を<w s="つよ">強</w>くし、その<w s="こころ">心</w>をかたくなにされたからである。<w s="こんにち">今日</w><w s="み">見</w>るとおりである。</verse>
<verse id="2:31"><w s="とき">時</w>に<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『わたしはシホンと、その<w s="ち">地</w>とを、おまえに<w s="わた">渡</w>し<w s="はじ">始</w>めた。おまえはそれを<w s="せいふく">征服</w>しはじめ、その<w s="ち">地</w>を<w s="じぶん">自分</w>のものとせよ』。</verse>
<verse id="2:32">そこでシホンは、われわれを<w s="せ">攻</w>めようとして、その<w s="たみ">民</w>をことごとく<w s="ひき">率</w>い、<w s="で">出</w>てきてヤハズで<w s="たたか">戦</w>ったが、</verse>
<verse id="2:33">われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>を<w s="わた">渡</w>されたので、われわれは<w s="かれ">彼</w>とその<w s="こ">子</w>らと、そのすべての<w s="たみ">民</w>とを<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>した。</verse>
<verse id="2:34">その<w s="とき">時</w>、われわれは<w s="かれ">彼</w>のすべての<w s="まち">町</w>を<w s="と">取</w>り、そのすべての<w s="まち">町</w>の<w s="おとこ">男</w>、<w s="おんな">女</w>および<w s="こども">子供</w>を<w s="まった">全</w>く<w s="ほろ">滅</w>ぼして、ひとりをも<w s="のこ">残</w>さなかった。</verse>
<verse id="2:35">ただその<w s="かちく">家畜</w>は、われわれが<w s="と">取</w>った<w s="まちまち">町々</w>のぶんどり<w s="もの">物</w>と<w s="とも">共</w>に、われわれが<w s="え">獲</w>て<w s="じぶん">自分</w>の<w s="もの">物</w>とした。</verse>
<verse id="2:36">アルノンの<w s="たに">谷</w>のほとりにあるアロエルおよび<w s="たに">谷</w>の<w s="なか">中</w>にある<w s="まち">町</w>からギレアデに<w s="いた">至</w>るまで、われわれが<w s="せ">攻</w>めて<w s="と">取</w>れなかった<w s="まち">町</w>は一つもなかった。われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がことごとくわれわれに<w s="わた">渡</w>されたのである。</verse>
<verse id="2:37">ただアンモンの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="ち">地</w>、すなわちヤボク<w s="がわ">川</w>の<w s="ぜん">全</w><w s="きし">岸</w>、および<w s="さんち">山地</w>の<w s="まちまち">町々</w>、またすべてわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="きん">禁</w>じられた<w s="ところ">所</w>には<w s="ちかよ">近寄</w>らなかった。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="3">
<p>
<verse id="3:1">そしてわれわれは<w s="み">身</w>をめぐらして、バシャンの<w s="みち">道</w>を<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>ったが、バシャンの<w s="おう">王</w>オグは、われわれを<w s="むか">迎</w>え<w s="う">撃</w>とうとして、その<w s="たみ">民</w>をことごとく<w s="ひき">率</w>い、<w s="で">出</w>てきてエデレイで<w s="たたか">戦</w>った。</verse>
<verse id="3:2"><w s="とき">時</w>に<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『<w s="かれ">彼</w>を<w s="おそ">恐</w>れてはならない。わたしは<w s="かれ">彼</w>と、そのすべての<w s="たみ">民</w>と、その<w s="ち">地</w>をおまえの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>している。おまえはヘシボンに<w s="す">住</w>んでいたアモリびとの<w s="おう">王</w>シホンにしたように、<w s="かれ">彼</w>にするであろう』。</verse>
<verse id="3:3">こうしてわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はバシャンの<w s="おう">王</w>オグと、そのすべての<w s="たみ">民</w>を、われわれの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>されたので、われわれはこれを<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>して、ひとりをも<w s="のこ">残</w>さなかった。</verse>
<verse id="3:4">その<w s="とき">時</w>、われわれは<w s="かれ">彼</w>の<w s="まちまち">町々</w>を、ことごとく<w s="と">取</w>った。われわれが<w s="と">取</w>らなかった<w s="まち">町</w>は一つもなかった。<w s="と">取</w>った<w s="まち">町</w>は六十。アルゴブの<w s="ぜん">全</w><w s="ちほう">地方</w>であって、バシャンにおけるオグの<w s="くに">国</w>である。</verse>
<verse id="3:5">これらは<w s="みな">皆</w>、<w s="たか">高</w>い<w s="いし">石</w>がきがあり、<w s="もん">門</w>があり、<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>のある<w s="けんご">堅固</w>な<w s="まち">町</w>であった。このほかに<w s="いし">石</w>がきのない<w s="まち">町</w>は、<w s="ひじょう">非常</w>に<w s="おお">多</w>かった。</verse>
<verse id="3:6">われわれはヘシボンの<w s="おう">王</w>シホンにしたように、これらを<w s="まった">全</w>く<w s="ほろ">滅</w>ぼし、そのすべての<w s="まち">町</w>の<w s="おとこ">男</w>、<w s="おんな">女</w>および<w s="こども">子供</w>をことごとく<w s="ほろ">滅</w>ぼした。</verse>
<verse id="3:7">ただし、そのすべての<w s="かちく">家畜</w>と、その<w s="まちまち">町々</w>からのぶんどり<w s="もの">物</w>とは、われわれが<w s="え">獲</w>て<w s="じぶん">自分</w>の<w s="もの">物</w>とした。</verse>
<verse id="3:8">その<w s="とき">時</w>われわれはヨルダンの<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>にいるアモリびとのふたりの<w s="おう">王</w>の<w s="て">手</w>から、アルノン<w s="がわ">川</w>からヘルモン<w s="ざん">山</w>までの<w s="ち">地</w>を<w s="と">取</w>った。</verse>
<verse id="3:9">（シドンびとはヘルモンをシリオンと<w s="よ">呼</w>び、アモリびとはこれをセニルと<w s="よ">呼</w>んでいる。）</verse>
<verse id="3:10">すなわち<w s="こうげん">高原</w>のすべての<w s="まち">町</w>、ギレアデの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>、バシャンの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>、サルカおよびエデレイまで、バシャンにあるオグの<w s="くに">国</w>の<w s="まちまち">町々</w>をことごとく<w s="と">取</w>った。</verse>
<verse id="3:11">（バシャンの<w s="おう">王</w>オグはレパイムのただひとりの<w s="せいぞんしゃ">生存者</w>であった。<w s="かれ">彼</w>の<w s="しんだい">寝台</w>は<w s="てつ">鉄</w>の<w s="しんだい">寝台</w>であった。これは<w s="いま">今</w>なおアンモンびとのラバにあるではないか。これは<w s="ふつう">普通</w>のキュビト<w s="しゃく">尺</w>で、<w s="なが">長</w>さ<w s="きゅう">九</w>キュビト、<w s="はば">幅</w>四キュビトである。）</verse>
</p>
<p>
<verse id="3:12">その<w s="とき">時</w>われわれは、この<w s="ち">地</w>を<w s="え">獲</w>た。そしてわたしはアルノン<w s="がわ">川</w>のほとりのアロエルから<w s="はじ">始</w>まる<w s="ち">地</w>と、ギレアデの<w s="さんち">山地</w>の<w s="なか">半</w>ばと、その<w s="まちまち">町々</w>とは、ルベンびとと、ガドびととに<w s="あた">与</w>えた。</verse>
<verse id="3:13">わたしはまたギレアデの<w s="のこ">残</w>りの<w s="ち">地</w>と、オグの<w s="くに">国</w>であったバシャンの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>とは、マナセの<w s="はん">半</w><w s="ぶぞく">部族</w>に<w s="あた">与</w>えた。すなわちアルゴブの<w s="ぜん">全</w><w s="ちほう">地方</w>である。（そのバシャンの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>はレパイムの<w s="くに">国</w>と<w s="とな">唱</w>えられる。</verse>
<verse id="3:14">マナセの<w s="こ">子</w>ヤイルは、アルゴブの<w s="ぜん">全</w><w s="ちほう">地方</w>を<w s="と">取</w>って、ゲシュルびとと、マアカびとの<w s="さかい">境</w>にまで<w s="たっ">達</w>し、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="な">名</w>にしたがって、バシャンをハボテ・ヤイルと<w s="な">名</w>づけた。この<w s="な">名</w>は<w s="こんにち">今日</w>にまでおよんでいる。）</verse>
<verse id="3:15">またわたしはマキルにはギレアデを<w s="あた">与</w>えた。</verse>
<verse id="3:16">ルベンびとと、ガドびととには、ギレアデからアルノン<w s="がわ">川</w>までを<w s="あた">与</w>え、その<w s="かわ">川</w>のまん<w s="なか">中</w>をもって<w s="さかい">境</w>とし、またアンモンびとの<w s="さかい">境</w>であるヤボク<w s="がわ">川</w>にまで<w s="たっ">達</w>せしめた。</verse>
<verse id="3:17">またヨルダンを<w s="さかい">境</w>として、キンネレテからアラバの<w s="うみ">海</w>すなわち<w s="しお">塩</w>の<w s="うみ">海</w>まで、アラバをこれに<w s="あた">与</w>えて、<w s="ひがし">東</w>の<w s="ほう">方</w>ピスガのふもとに<w s="たっ">達</w>せしめた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="3:18">その<w s="とき">時</w>わたしはあなたがたに<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、『あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はこの<w s="ち">地</w>をあなたがたに<w s="あた">与</w>えて、これを<w s="え">獲</w>させられるから、あなたがた<w s="ゆうし">勇士</w>はみな<w s="ぶそう">武装</w>して、<w s="きょうだい">兄弟</w>であるイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="さきだ">先立</w>って、<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>かなければならない。</verse>
<verse id="3:19">ただし、あなたがたの<w s="つま">妻</w>と、<w s="こども">子供</w>と、<w s="かちく">家畜</w>とは、わたしが<w s="あた">与</w>えた<w s="まちまち">町々</w>にとどまらなければならない。（わたしはあなたがたが<w s="おお">多</w>くの<w s="かちく">家畜</w>を<w s="も">持</w>っているのを<w s="し">知</w>っている。）</verse>
<verse id="3:20"><w s="しゅ">主</w>がすでにあなたがたに<w s="あた">与</w>えられたように、あなたがたの<w s="きょうだい">兄弟</w>にも<w s="あんそく">安息</w>を<w s="あた">与</w>えられて、<w s="かれ">彼</w>らもまたヨルダンの<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>で、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あた">与</w>えられる<w s="ち">地</w>を<w s="え">獲</w>るようになったならば、あなたがたはおのおのわたしがあなたがたに<w s="あた">与</w>えた<w s="りょうち">領地</w>に<w s="かえ">帰</w>ることができる』。</verse>
<verse id="3:21">その<w s="とき">時</w>わたしはヨシュアに<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、『あなたの<w s="め">目</w>はあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がこのふたりの<w s="おう">王</w>に<w s="おこな">行</w>われたすべてのことを<w s="み">見</w>た。<w s="しゅ">主</w>はまたあなたが<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>くもろもろの<w s="くに">国</w>にも、<w s="おな">同</w>じように<w s="おこな">行</w>われるであろう。</verse>
<verse id="3:22"><w s="かれ">彼</w>らを<w s="おそ">恐</w>れてはならない。あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたがたのために<w s="たたか">戦</w>われるからである』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="3:23">その<w s="とき">時</w>わたしは<w s="しゅ">主</w>に<w s="ねが">願</w>って<w s="い">言</w>った、</verse>
<verse id="3:24">『<w s="しゅ">主</w>なる<w s="かみ">神</w>よ、あなたの<w s="おお">大</w>いなる<w s="こと">事</w>と、あなたの<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>とを、たった<w s="いま">今</w>、しもべに<w s="しめ">示</w>し<w s="はじ">始</w>められました。<w s="てん">天</w>にも<w s="ち">地</w>にも、あなたのようなわざをなし、あなたのような<w s="ちから">力</w>あるわざのできる<w s="かみ">神</w>が、ほかにありましょうか。</verse>
<verse id="3:25">どうぞ、わたしにヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>かせ、その<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>の<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>、あの<w s="よ">良</w>い<w s="さんち">山地</w>、およびレバノンを<w s="み">見</w>ることのできるようにしてください』。</verse>
<verse id="3:26">しかし<w s="しゅ">主</w>はあなたがたのゆえにわたしを<w s="いか">怒</w>り、わたしに<w s="き">聞</w>かれなかった。そして<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『おまえはもはや<w s="た">足</w>りている。この<w s="こと">事</w>については、<w s="かさ">重</w>ねてわたしに<w s="い">言</w>ってはならない。</verse>
<verse id="3:27">おまえはピスガの<w s="いただき">頂</w>に<w s="のぼ">登</w>り、<w s="め">目</w>をあげて<w s="にし">西</w>、<w s="きた">北</w>、<w s="みなみ">南</w>、<w s="ひがし">東</w>を<w s="のぞ">望</w>み<w s="み">見</w>よ。おまえはこのヨルダンを<w s="わた">渡</w>ることができないからである。</verse>
<verse id="3:28">しかし、おまえはヨシュアに<w s="めい">命</w>じ、<w s="かれ">彼</w>を<w s="はげ">励</w>まし、<w s="かれ">彼</w>を<w s="つよ">強</w>くせよ。<w s="かれ">彼</w>はこの<w s="たみ">民</w>に<w s="さきだ">先立</w>って<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>き、<w s="かれ">彼</w>らにおまえの<w s="み">見</w>る<w s="ち">地</w>を<w s="つ">継</w>がせるであろう』。</verse>
<verse id="3:29">こうしてわれわれはベテペオルに<w s="たい">対</w>する<w s="たに">谷</w>にとどまっていた。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="4">
<p>
<verse id="4:1">イスラエルよ、いま、わたしがあなたがたに<w s="おし">教</w>える<w s="さだ">定</w>めと、おきてとを<w s="き">聞</w>いて、これを<w s="おこな">行</w>いなさい。そうすれば、あなたがたは<w s="い">生</w>きることができ、あなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>にはいって、それを<w s="じぶん">自分</w>のものとすることができよう。</verse>
<verse id="4:2">わたしがあなたがたに<w s="めい">命</w>じる<w s="ことば">言葉</w>に<w s="つ">付</w>け<w s="くわ">加</w>えてはならない。また<w s="へ">減</w>らしてはならない。わたしが<w s="めい">命</w>じるあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>を<w s="まも">守</w>ることのできるためである。</verse>
<verse id="4:3">あなたがたの<w s="め">目</w>は、<w s="しゅ">主</w>がバアル・ペオルで<w s="おこな">行</w>われたことを<w s="み">見</w>た。ペオルのバアルに<w s="したが">従</w>った<w s="ひとびと">人々</w>は、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がことごとく、あなたのうちから<w s="ほろ">滅</w>ぼしつくされたのである。</verse>
<verse id="4:4">しかし、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>につき<w s="したが">従</w>ったあなたがたは<w s="みな">皆</w>、きょう、<w s="い">生</w>きながらえている。</verse>
<verse id="4:5">わたしはわたしの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられたとおりに、<w s="さだ">定</w>めと、おきてとを、あなたがたに<w s="おし">教</w>える。あなたがたがはいって、<w s="じぶん">自分</w>のものとする<w s="ち">地</w>において、そのように<w s="おこな">行</w>うためである。</verse>
<verse id="4:6">あなたがたは、これを<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。これは、もろもろの<w s="たみ">民</w>にあなたがたの<w s="ちえ">知恵</w>、また<w s="ちしき">知識</w>を<w s="しめ">示</w>す<w s="こと">事</w>である。<w s="かれ">彼</w>らは、このもろもろの<w s="さだ">定</w>めを<w s="き">聞</w>いて、『この<w s="おお">大</w>いなる<w s="こくみん">国民</w>は、まことに<w s="ちえ">知恵</w>あり、<w s="ちしき">知識</w>ある<w s="たみ">民</w>である』と<w s="い">言</w>うであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:7">われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は、われわれが<w s="よ">呼</w>び<w s="もと">求</w>める<w s="とき">時</w>、つねにわれわれに<w s="ちか">近</w>くおられる。いずれの<w s="おお">大</w>いなる<w s="こくみん">国民</w>に、このように<w s="ちか">近</w>くおる<w s="かみ">神</w>があるであろうか。</verse>
<verse id="4:8">また、いずれの<w s="おお">大</w>いなる<w s="こくみん">国民</w>に、きょう、わたしがあなたがたの<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>てるこのすべての<w s="りっぽう">律法</w>のような<w s="ただ">正</w>しい<w s="さだ">定</w>めと、おきてとがあるであろうか。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:9">ただあなたはみずから<w s="つつし">慎</w>み、またあなた<w s="じしん">自身</w>をよく<w s="まも">守</w>りなさい。そして<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>たことを<w s="わす">忘</w>れず、<w s="い">生</w>きながらえている<w s="あいだ">間</w>、それらの<w s="こと">事</w>をあなたの<w s="こころ">心</w>から<w s="はな">離</w>してはならない。またそれらのことを、あなたの<w s="しそん">子孫</w>に<w s="し">知</w>らせなければならない。</verse>
<verse id="4:10">あなたがホレブにおいて、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>った<w s="ひ">日</w>に、<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『<w s="たみ">民</w>をわたしのもとに<w s="あつ">集</w>めよ。わたしは<w s="かれ">彼</w>らにわたしの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>かせ、<w s="ちじょう">地上</w>に<w s="い">生</w>きながらえる<w s="あいだ">間</w>、<w s="かれ">彼</w>らにわたしを<w s="おそ">恐</w>れることを<w s="まな">学</w>ばせ、またその<w s="こ">子</w><w s="とも">供</w>を<w s="おし">教</w>えることのできるようにさせよう』。</verse>
<verse id="4:11">そこであなたがたは<w s="ちか">近</w>づいて、<w s="やま">山</w>のふもとに<w s="た">立</w>ったが、<w s="やま">山</w>は<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>けて、その<w s="ほのお">炎</w>は<w s="ちゅうてん">中天</w>に<w s="たっ">達</w>し、<w s="あんこく">暗黒</w>と<w s="くも">雲</w>と<w s="こ">濃</w>い<w s="くも">雲</w>とがあった。</verse>
<verse id="4:12"><w s="とき">時</w>に<w s="しゅ">主</w>は<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から、あなたがたに<w s="かた">語</w>られたが、あなたがたは<w s="ことば">言葉</w>の<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>いたけれども、<w s="こえ">声</w>ばかりで、なんの<w s="かたち">形</w>も<w s="み">見</w>なかった。</verse>
<verse id="4:13"><w s="しゅ">主</w>はその<w s="けいやく">契約</w>を<w s="の">述</w>べて、それを<w s="おこな">行</w>うように、あなたがたに<w s="めい">命</w>じられた。それはすなわち<w s="じっかい">十誡</w>であって、<w s="しゅ">主</w>はそれを<w s="に">二</w><w s="まい">枚</w>の<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>に<w s="か">書</w>きしるされた。</verse>
<verse id="4:14">その<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="めい">命</w>じて、あなたがたに<w s="さだ">定</w>めと、おきてとを<w s="おし">教</w>えさせられた。あなたがたが<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="じぶん">自分</w>のものとする<w s="ち">地</w>で、<w s="おこな">行</w>わせるためであった。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:15">それゆえ、あなたがたはみずから<w s="ふか">深</w>く<w s="つつし">慎</w>まなければならない。ホレブで<w s="しゅ">主</w>が<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>からあなたがたに<w s="かた">語</w>られた<w s="ひ">日</w>に、あなたがたはなんの<w s="かたち">形</w>も<w s="み">見</w>なかった。</verse>
<verse id="4:16">それであなたがたは<w s="みち">道</w>を<w s="あやま">誤</w>って、<w s="じぶん">自分</w>のために、どんな<w s="かたち">形</w>の<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="ぞう">像</w>をも<w s="つく">造</w>ってはならない。<w s="おとこ">男</w>または<w s="おんな">女</w>の<w s="ぞう">像</w>を<w s="つく">造</w>ってはならない。</verse>
<verse id="4:17">すなわち<w s="ち">地</w>の<w s="うえ">上</w>におるもろもろの<w s="けもの">獣</w>の<w s="ぞう">像</w>、<w s="そら">空</w>を<w s="と">飛</w>ぶもろもろの<w s="とり">鳥</w>の<w s="ぞう">像</w>、</verse>
<verse id="4:18"><w s="ち">地</w>に<w s="は">這</w>うもろもろの<w s="もの">物</w>の<w s="ぞう">像</w>、<w s="ち">地</w>の<w s="した">下</w>の<w s="みず">水</w>の<w s="なか">中</w>におるもろもろの<w s="うお">魚</w>の<w s="ぞう">像</w>を<w s="つく">造</w>ってはならない。</verse>
<verse id="4:19">あなたはまた<w s="め">目</w>を<w s="あ">上</w>げて<w s="てん">天</w>を<w s="のぞ">望</w>み、<w s="ひ">日</w>、<w s="つき">月</w>、<w s="ほし">星</w>すなわちすべて<w s="てん">天</w>の<w s="ばんしょう">万象</w>を<w s="み">見</w>、<w s="ゆうわく">誘惑</w>されてそれを<w s="おが">拝</w>み、それに<w s="つか">仕</w>えてはならない。それらのものは、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="ぜん">全</w><w s="てんか">天下</w>の<w s="ばんみん">万民</w>に<w s="わ">分</w>けられたものである。</verse>
<verse id="4:20">しかし、<w s="しゅ">主</w>はあなたがたを<w s="と">取</w>って、<w s="てつ">鉄</w>の<w s="ろ">炉</w>すなわちエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="しょゆう">所有</w>の<w s="たみ">民</w>とされた。きょう、<w s="み">見</w>るとおりである。</verse>
<verse id="4:21">ところで<w s="しゅ">主</w>はあなたがたのゆえに、わたしを<w s="いか">怒</w>り、わたしがヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>くことができないことと、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>としてあなたに<w s="たま">賜</w>わる<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>にはいることができないこととを<w s="ちか">誓</w>われた。</verse>
<verse id="4:22">わたしはこの<w s="ち">地</w>で<w s="し">死</w>ぬ。ヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>くことはできない。しかしあなたがたは<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って、あの<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>を<w s="え">獲</w>るであろう。</verse>
<verse id="4:23">あなたがたは<w s="つつし">慎</w>み、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたがたと<w s="むす">結</w>ばれた<w s="けいやく">契約</w>を<w s="わす">忘</w>れて、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="きん">禁</w>じられたどんな<w s="かたち">形</w>の<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="ぞう">像</w>をも<w s="つく">造</w>ってはならない。</verse>
<verse id="4:24">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="や">焼</w>きつくす<w s="ひ">火</w>、ねたむ<w s="かみ">神</w>である。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:25">あなたがたが<w s="こ">子</w>を<w s="う">生</w>み、<w s="まご">孫</w>を<w s="え">得</w>、<w s="なが">長</w>くその<w s="ち">地</w>におるうちに、<w s="みち">道</w>を<w s="あやま">誤</w>って、すべて<w s="なに">何</w>かの<w s="かたち">形</w>に<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="ぞう">像</w>を<w s="つく">造</w>り、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="あく">悪</w>をなして、その<w s="いきどお">憤</w>りを<w s="ひ">引</w>き<w s="おこ">起</w>すことがあれば、</verse>
<verse id="4:26">わたしは、きょう、<w s="てん">天</w>と<w s="ち">地</w>を<w s="よ">呼</w>んであなたがたに<w s="たい">対</w>してあかしとする。あなたがたはヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="え">獲</w>る<w s="ち">地</w>から、たちまち<w s="ぜんめつ">全滅</w>するであろう。あなたがたはその<w s="ところ">所</w>で<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができず、<w s="まった">全</w>く<w s="ほろ">滅</w>ぼされるであろう。</verse>
<verse id="4:27"><w s="しゅ">主</w>はあなたがたを<w s="くにぐに">国々</w>に<w s="ち">散</w>らされるであろう。そして<w s="しゅ">主</w>があなたがたを<w s="お">追</w>いやられる<w s="こくみん">国民</w>のうちに、あなたがたの<w s="のこ">残</w>る<w s="もの">者</w>の<w s="かず">数</w>は<w s="すく">少</w>ないであろう。</verse>
<verse id="4:28">その<w s="ところ">所</w>であなたがたは<w s="ひと">人</w>が<w s="て">手</w>で<w s="つく">作</w>った、<w s="み">見</w>ることも、<w s="き">聞</w>くことも、<w s="た">食</w>べることも、かぐこともない<w s="き">木</w>や<w s="いし">石</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えるであろう。</verse>
<verse id="4:29">しかし、その<w s="ところ">所</w>からあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="もと">求</w>め、もし<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくして、<w s="しゅ">主</w>を<w s="もと">求</w>めるならば、あなたは<w s="しゅ">主</w>に<w s="あ">会</w>うであろう。</verse>
<verse id="4:30"><w s="のち">後</w>の<w s="ひ">日</w>になって、あなたがなやみにあい、これらのすべての<w s="こと">事</w>が、あなたに<w s="のぞ">臨</w>むとき、もしあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="た">立</w>ち<w s="かえ">帰</w>ってその<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>きしたがうならば、</verse>
<verse id="4:31">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はいつくしみの<w s="ふか">深</w>い<w s="かみ">神</w>であるから、あなたを<w s="す">捨</w>てず、あなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼさず、またあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>った<w s="けいやく">契約</w>を<w s="わす">忘</w>れられないであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:32"><w s="こころ">試</w>みにあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="す">過</w>ぎ<w s="さ">去</w>った<w s="ひ">日</w>について<w s="と">問</w>え。<w s="かみ">神</w>が<w s="ちじょう">地上</w>に<w s="ひと">人</w>を<w s="つく">造</w>られた<w s="ひ">日</w>からこのかた、<w s="てん">天</w>のこの<w s="はし">端</w>から、かの<w s="はし">端</w>までに、かつてこのように<w s="おお">大</w>いなる<w s="こと">事</w>があったであろうか。このようなことを<w s="き">聞</w>いたことがあったであろうか。</verse>
<verse id="4:33"><w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から<w s="かた">語</w>られる<w s="かみ">神</w>の<w s="こえ">声</w>をあなたが<w s="き">聞</w>いたように、<w s="き">聞</w>いてなお<w s="い">生</w>きていた<w s="たみ">民</w>がかつてあったであろうか。</verse>
<verse id="4:34">あるいはまた、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がエジプトにおいて、あなたがたの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>に、あなたがたのためにもろもろの<w s="こと">事</w>をなされたように、<w s="こころ">試</w>みと、しるしと、<w s="ふしぎ">不思議</w>と、<w s="たたか">戦</w>いと、<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>と、<w s="の">伸</w>ばした<w s="うで">腕</w>と、<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="こと">事</w>とをもって<w s="のぞ">臨</w>み、一つの<w s="こくみん">国民</w>を<w s="た">他</w>の<w s="こくみん">国民</w>のうちから<w s="ひ">引</w>き<w s="だ">出</w>して、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="たみ">民</w>とされた<w s="かみ">神</w>が、かつてあったであろうか。</verse>
<verse id="4:35">あなたにこの<w s="こと">事</w>を<w s="しめ">示</w>したのは、<w s="しゅ">主</w>こそ<w s="かみ">神</w>であって、ほかに<w s="かみ">神</w>のないことを<w s="し">知</w>らせるためであった。</verse>
<verse id="4:36">あなたを<w s="くんれん">訓練</w>するために、<w s="しゅ">主</w>は<w s="てん">天</w>からその<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>かせ、<w s="ちじょう">地上</w>では、またその<w s="おお">大</w>いなる<w s="ひ">火</w>を<w s="しめ">示</w>された。あなたはその<w s="ことば">言葉</w>が<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から<w s="で">出</w>るのを<w s="き">聞</w>いた。</verse>
<verse id="4:37"><w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちを<w s="あい">愛</w>されたので、その<w s="のち">後</w>の<w s="しそん">子孫</w>を<w s="えら">選</w>び、<w s="おお">大</w>いなる<w s="ちから">力</w>をもって、みずからあなたをエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="4:38">あなたよりも<w s="おお">大</w>きく、かつ<w s="つよ">強</w>いもろもろの<w s="こくみん">国民</w>を、あなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>い、あなたをその<w s="ち">地</w>に<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れて、これを<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>としてあなたに<w s="あた">与</w>えようとされること、<w s="こんにち">今日</w><w s="み">見</w>るとおりである。</verse>
<verse id="4:39">それゆえ、あなたは、きょう<w s="し">知</w>って、<w s="こころ">心</w>にとめなければならない。<w s="うえ">上</w>は<w s="てん">天</w>、<w s="した">下</w>は<w s="ち">地</w>において、<w s="しゅ">主</w>こそ<w s="かみ">神</w>にいまし、ほかに<w s="かみ">神</w>のないことを。</verse>
<verse id="4:40">あなたは、きょう、わたしが<w s="めい">命</w>じる<w s="しゅ">主</w>の<w s="さだ">定</w>めと<w s="めいれい">命令</w>とを<w s="まも">守</w>らなければならない。そうすれば、あなたとあなたの<w s="のち">後</w>の<w s="しそん">子孫</w>はさいわいを<w s="え">得</w>、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えいきゅう">永久</w>にあなたに<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>において、<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができるであろう」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:41">それからモーセはヨルダンの<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>、<w s="ひがし">東</w>の<w s="ほう">方</w>に三つの<w s="まちまち">町々</w>を<w s="してい">指定</w>した。</verse>
<verse id="4:42"><w s="かこ">過去</w>の<w s="うら">恨</w>みによるのではなく、あやまって<w s="りんじん">隣人</w>を<w s="ころ">殺</w>した<w s="もの">者</w>をそこにのがれさせ、その<w s="まち">町</w>の一つにのがれて、<w s="いのち">命</w>を<w s="まっと">全</w>うさせるためであった。</verse>
<verse id="4:43">すなわちルベンびとのためには<w s="あらの">荒野</w>の<w s="なか">中</w>の<w s="こうち">高地</w>にあるベゼルを、ガドびとのためにはギレアデのラモテを、マナセびとのためにはバシャンのゴランを<w s="さだ">定</w>めた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="4:44">モーセがイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="しめ">示</w>した<w s="りっぽう">律法</w>はこれである。</verse>
<verse id="4:45">イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>がエジプトから<w s="で">出</w>たとき、モーセが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="の">述</w>べたあかしと、<w s="さだ">定</w>めと、おきてとはこれである。</verse>
<verse id="4:46">すなわちヨルダンの<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>、アモリびとの<w s="おう">王</w>シホンの<w s="くに">国</w>のベテペオルに<w s="たい">対</w>する<w s="たに">谷</w>においてこれを<w s="の">述</w>べた。シホンはヘシボンに<w s="す">住</w>んでいたが、モーセとイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>が、エジプトを<w s="で">出</w>てきた<w s="とき">時</w>、これを<w s="う">撃</w>ち<w s="やぶ">敗</w>って、</verse>
<verse id="4:47">その<w s="くに">国</w>を<w s="え">獲</w>、またバシャンの<w s="おう">王</w>オグの<w s="くに">国</w>を<w s="え">獲</w>た。このふたりはアモリびとの<w s="おう">王</w>であって、ヨルダンの<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>、<w s="ひがし">東</w>の<w s="ほう">方</w>におった。</verse>
<verse id="4:48"><w s="かれ">彼</w>らの<w s="え">獲</w>た<w s="ち">地</w>はアルノン<w s="がわ">川</w>のほとりにあるアロエルからシリオン<w s="ざん">山</w>すなわちヘルモンに<w s="およ">及</w>び、</verse>
<verse id="4:49">ヨルダンの<w s="ひがしがわ">東側</w>のアラバの<w s="ぜんぶ">全部</w>をかねて、アラバの<w s="うみ">海</w>に<w s="たっ">達</w>し、ピスガのふもとに<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="5">
<p>
<verse id="5:1">さてモーセはイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>を<w s="め">召</w>し<w s="よ">寄</w>せて<w s="い">言</w>った、「イスラエルよ、きょう、わたしがあなたがたの<w s="みみ">耳</w>に<w s="かた">語</w>る<w s="さだ">定</w>めと、おきてを<w s="き">聞</w>き、これを<w s="まな">学</w>び、これを<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>え。</verse>
<verse id="5:2">われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はホレブで、われわれと<w s="けいやく">契約</w>を<w s="むす">結</w>ばれた。</verse>
<verse id="5:3"><w s="しゅ">主</w>はこの<w s="けいやく">契約</w>をわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>たちとは<w s="むす">結</w>ばず、きょう、ここに<w s="い">生</w>きながらえているわれわれすべての<w s="もの">者</w>と<w s="むす">結</w>ばれた。</verse>
<verse id="5:4"><w s="しゅ">主</w>は<w s="やま">山</w>で<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から、あなたがたと<w s="かお">顔</w>を<w s="あ">合</w>わせて<w s="かた">語</w>られた。</verse>
<verse id="5:5">その<w s="とき">時</w>、わたしは<w s="しゅ">主</w>とあなたがたとの<w s="あいだ">間</w>に<w s="た">立</w>って<w s="しゅ">主</w>の<w s="ことば">言葉</w>をあなたがたに<w s="つた">伝</w>えた。あなたがたは<w s="ひ">火</w>のゆえに<w s="おそ">恐</w>れて<w s="やま">山</w>に<w s="のぼ">登</w>ることができなかったからである。<w s="しゅ">主</w>は<w s="い">言</w>われた、</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:6">『わたしはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>であって、あなたをエジプトの<w s="ち">地</w>、<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="いえ">家</w>から<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>した<w s="もの">者</w>である。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:7">あなたはわたしのほかに<w s="なに">何</w>ものをも<w s="かみ">神</w>としてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:8">あなたは<w s="じぶん">自分</w>のために<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="ぞう">像</w>を<w s="つく">造</w>ってはならない。<w s="うえ">上</w>は<w s="てん">天</w>にあるもの、<w s="した">下</w>は<w s="ち">地</w>にあるもの、また<w s="ち">地</w>の<w s="した">下</w>の<w s="みず">水</w>の<w s="なか">中</w>にあるものの、どのような<w s="かたち">形</w>をも<w s="つく">造</w>ってはならない。</verse>
<verse id="5:9">それを<w s="おが">拝</w>んではならない。またそれに<w s="つか">仕</w>えてはならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>であるわたしは、ねたむ<w s="かみ">神</w>であるから、わたしを<w s="にく">憎</w>むものには、<w s="ちち">父</w>の<w s="つみ">罪</w>を<w s="こ">子</w>に<w s="むく">報</w>いて三、四<w s="だい">代</w>に<w s="およ">及</w>ぼし、</verse>
<verse id="5:10">わたしを<w s="あい">愛</w>し、わたしの<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>る<w s="もの">者</w>には<w s="めぐ">恵</w>みを<w s="ほどこ">施</w>して<w s="せん">千</w><w s="だい">代</w>に<w s="いた">至</w>るであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:11">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>をみだりに<w s="とな">唱</w>えてはならない。<w s="しゅ">主</w>はその<w s="な">名</w>をみだりに<w s="とな">唱</w>える<w s="もの">者</w>を<w s="ばっ">罰</w>しないではおかないであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:12"><w s="あんそくにち">安息日</w>を<w s="まも">守</w>ってこれを<w s="せい">聖</w>とし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="めい">命</w>じられたようにせよ。</verse>
<verse id="5:13">六<w s="か">日</w>のあいだ<w s="はたら">働</w>いて、あなたのすべてのわざをしなければならない。</verse>
<verse id="5:14"><w s="なぬか">七日</w><w s="め">目</w>はあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="あんそく">安息</w>であるから、なんのわざをもしてはならない。あなたも、あなたのむすこ、<w s="むすめ">娘</w>、しもべ、はしため、<w s="うし">牛</w>、ろば、もろもろの<w s="かちく">家畜</w>も、あなたの<w s="もん">門</w>のうちにおる<w s="たこく">他国</w>の<w s="ひと">人</w>も<w s="おな">同</w>じである。こうしてあなたのしもべ、はしためを、あなたと<w s="おな">同</w>じように<w s="やす">休</w>ませなければならない。</verse>
<verse id="5:15">あなたはかつてエジプトの<w s="ち">地</w>で<w s="どれい">奴隷</w>であったが、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>と、<w s="の">伸</w>ばした<w s="うで">腕</w>とをもって、そこからあなたを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたことを<w s="おぼ">覚</w>えなければならない。それゆえ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="あんそくにち">安息日</w>を<w s="まも">守</w>ることを<w s="めい">命</w>じられるのである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:16">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられたように、あなたの<w s="ちち">父</w>と<w s="はは">母</w>とを<w s="うやま">敬</w>え。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>で、あなたが<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>ち、さいわいを<w s="え">得</w>ることのできるためである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:17">あなたは<w s="ころ">殺</w>してはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:18">あなたは<w s="かんいん">姦淫</w>してはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:19">あなたは<w s="ぬす">盗</w>んではならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:20">あなたは<w s="りんじん">隣人</w>について<w s="ぎしょう">偽証</w>してはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:21">あなたは<w s="りんじん">隣人</w>の<w s="つま">妻</w>をむさぼってはならない。また<w s="りんじん">隣人</w>の<w s="いえ">家</w>、<w s="はたけ">畑</w>、しもべ、はしため、<w s="うし">牛</w>、ろば、またすべて<w s="りんじん">隣人</w>のものをほしがってはならない』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:22"><w s="しゅ">主</w>はこれらの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="やま">山</w>で<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>、<w s="くも">雲</w>の<w s="なか">中</w>、<w s="こ">濃</w>い<w s="くも">雲</w>の<w s="なか">中</w>から、<w s="おお">大</w>いなる<w s="こえ">声</w>をもって、あなたがたの<w s="ぜん">全</w><w s="かいしゅう">会衆</w>にお<w s="つ">告</w>げになったが、このほかのことは<w s="い">言</w>われず、二<w s="まい">枚</w>の<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>にこれを<w s="か">書</w>きしるして、わたしに<w s="さづ">授</w>けられた。</verse>
<verse id="5:23"><w s="とき">時</w>に<w s="やま">山</w>は<w s="ひ">火</w>で<w s="も">燃</w>えていたが、あなたがたが<w s="あんこく">暗黒</w>のうちから<w s="きこ">聞</w>える<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>くに<w s="およ">及</w>んで、あなたがたの<w s="ぶぞく">部族</w>のすべてのかしらと<w s="ちょうろう">長老</w>たちは、わたしに<w s="ちかよ">近寄</w>って、</verse>
<verse id="5:24"><w s="い">言</w>った、『われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="えいこう">栄光</w>と、その<w s="おお">大</w>いなることとを、われわれに<w s="しめ">示</w>されて、われわれは<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から<w s="で">出</w>るその<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>きました。きょう、われわれは<w s="かみ">神</w>が<w s="ひと">人</w>と<w s="かた">語</w>られ、しかもなおその<w s="ひと">人</w>が<w s="い">生</w>きているのを<w s="み">見</w>ました。</verse>
<verse id="5:25">われわれはなぜ<w s="し">死</w>ななければならないでしょうか。この<w s="おお">大</w>いなる<w s="ひ">火</w>はわれわれを<w s="や">焼</w>き<w s="ほろ">滅</w>ぼそうとしています。もしこの<w s="うえ">上</w>なおわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>くならば、われわれは<w s="し">死</w>んでしまうでしょう。</verse>
<verse id="5:26">およそ<w s="にく">肉</w>なる<w s="もの">者</w>のうち、だれが、<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から<w s="かた">語</w>られる<w s="い">生</w>ける<w s="かみ">神</w>の<w s="こえ">声</w>を、われわれのように<w s="き">聞</w>いてなお<w s="い">生</w>きている<w s="もの">者</w>がありましょうか。</verse>
<verse id="5:27">あなたはどうぞ<w s="ちか">近</w>く<w s="すす">進</w>んで<w s="い">行</w>って、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="い">言</w>われることをみな<w s="き">聞</w>き、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたにお<w s="つ">告</w>げになることをすべてわれわれに<w s="つ">告</w>げてください。われわれは<w s="き">聞</w>いて<w s="おこな">行</w>います』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="5:28">あなたがたがわたしに<w s="かた">語</w>っている<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたがたの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いて、わたしに<w s="い">言</w>われた、『わたしはこの<w s="たみ">民</w>がおまえに<w s="かた">語</w>っている<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いた。<w s="かれ">彼</w>らの<w s="い">言</w>ったことはみな<w s="よ">良</w>い。</verse>
<verse id="5:29">ただ<w s="ねが">願</w>わしいことは、<w s="かれ">彼</w>らがつねにこのような<w s="こころ">心</w>をもってわたしを<w s="おそ">恐</w>れ、わたしのすべての<w s="めいれい">命令</w>を<w s="まも">守</w>って、<w s="かれ">彼</w>らもその<w s="しそん">子孫</w>も<w s="えいきゅう">永久</w>にさいわいを<w s="え">得</w>るにいたることである。</verse>
<verse id="5:30">おまえは<w s="い">行</w>って<w s="かれ">彼</w>らに、「あなたがたはおのおのその<w s="てんまく">天幕</w>に<w s="かえ">帰</w>れ」と<w s="い">言</w>え。</verse>
<verse id="5:31">しかし、おまえはこの<w s="ところ">所</w>でわたしのそばに<w s="た">立</w>て。わたしはすべての<w s="めいれい">命令</w>と、<w s="さだ">定</w>めと、おきてとをおまえに<w s="つ">告</w>げ<w s="しめ">示</w>すであろう。おまえはこれを<w s="かれ">彼</w>らに<w s="おし">教</w>え、わたしが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あた">与</w>えて<w s="え">獲</w>させる<w s="ち">地</w>において、これを<w s="おこな">行</w>わせなければならない』。</verse>
<verse id="5:32">それゆえ、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられたとおりに、<w s="つつし">慎</w>んで<w s="おこな">行</w>わなければならない。そして<w s="ひだり">左</w>にも<w s="みぎ">右</w>にも<w s="まが">曲</w>ってはならない。</verse>
<verse id="5:33">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられた<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>まなければならない。そうすればあなたがたは<w s="い">生</w>きることができ、かつさいわいを<w s="え">得</w>て、あなたがたの<w s="え">獲</w>る<w s="ち">地</w>において、<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができるであろう。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="6">
<p>
<verse id="6:1">これはあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたがたに<w s="おし">教</w>えよと<w s="めい">命</w>じられた<w s="めいれい">命令</w>と、<w s="さだ">定</w>めと、おきてであって、あなたがたは<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="え">獲</w>る<w s="ち">地</w>で、これを<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="6:2">これはあなたが<w s="こ">子</w>や<w s="まご">孫</w>と<w s="とも">共</w>に、あなたの<w s="い">生</w>きながらえる<w s="ひ">日</w>の<w s="あいだ">間</w>、つねにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れて、わたしが<w s="めい">命</w>じるもろもろの<w s="さだ">定</w>めと、<w s="めいれい">命令</w>とを<w s="まも">守</w>らせるため、またあなたが<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことのできるためである。</verse>
<verse id="6:3">それゆえ、イスラエルよ、<w s="き">聞</w>いて、それを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>え。そうすれば、あなたはさいわいを<w s="え">得</w>、あなたの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="い">言</w>われたように、<w s="ちち">乳</w>と<w s="みつ">蜜</w>の<w s="なが">流</w>れる<w s="くに">国</w>で、あなたの<w s="かず">数</w>は<w s="おお">大</w>いに<w s="ま">増</w>すであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="6:4">イスラエルよ<w s="き">聞</w>け。われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="ゆいいつ">唯一</w>の<w s="しゅ">主</w>である。</verse>
<verse id="6:5">あなたは<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくし、<w s="ちから">力</w>をつくして、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>さなければならない。</verse>
<verse id="6:6">きょう、わたしがあなたに<w s="めい">命</w>じるこれらの<w s="ことば">言葉</w>をあなたの<w s="こころ">心</w>に<w s="と">留</w>め、</verse>
<verse id="6:7"><w s="つと">努</w>めてこれをあなたの<w s="こ">子</w>らに<w s="おし">教</w>え、あなたが<w s="いえ">家</w>に<w s="ざ">座</w>している<w s="とき">時</w>も、<w s="みち">道</w>を<w s="ある">歩</w>く<w s="とき">時</w>も、<w s="ね">寝</w>る<w s="とき">時</w>も、<w s="お">起</w>きる<w s="とき">時</w>も、これについて<w s="かた">語</w>らなければならない。</verse>
<verse id="6:8">またあなたはこれをあなたの<w s="て">手</w>につけてしるしとし、あなたの<w s="め">目</w>の<w s="あいだ">間</w>に<w s="お">置</w>いて<w s="おぼ">覚</w>えとし、</verse>
<verse id="6:9">またあなたの<w s="いえ">家</w>の<w s="いりぐち">入口</w>の<w s="はしら">柱</w>と、あなたの<w s="もん">門</w>とに<w s="か">書</w>きしるさなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="6:10">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は、あなたの<w s="せんぞ">先祖</w>アブラハム、イサク、ヤコブに<w s="む">向</w>かって、あなたに<w s="あた">与</w>えると<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>に、あなたをはいらせられる<w s="とき">時</w>、あなたが<w s="た">建</w>てたものでない<w s="おお">大</w>きな<w s="うつく">美</w>しい<w s="まちまち">町々</w>を<w s="え">得</w>させ、</verse>
<verse id="6:11">あなたが<w s="み">満</w>たしたものでないもろもろの<w s="よ">良</w>い<w s="もの">物</w>を<w s="み">満</w>たした<w s="いえ">家</w>を<w s="え">得</w>させ、あなたが<w s="ほ">掘</w>ったものでない<w s="ほ">掘</w>り<w s="いど">井戸</w>を<w s="え">得</w>させ、あなたが<w s="う">植</w>えたものでないぶどう<w s="はたけ">畑</w>とオリブの<w s="はたけ">畑</w>とを<w s="え">得</w>させられるであろう。あなたは<w s="た">食</w>べて<w s="あ">飽</w>きるであろう。</verse>
<verse id="6:12">その<w s="とき">時</w>、あなたはみずから<w s="つつし">慎</w>み、エジプトの<w s="ち">地</w>、<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="いえ">家</w>から<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>された<w s="しゅ">主</w>を<w s="わす">忘</w>れてはならない。</verse>
<verse id="6:13">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れてこれに<w s="つか">仕</w>え、その<w s="な">名</w>をさして<w s="ちか">誓</w>わなければならない。</verse>
<verse id="6:14">あなたがたは<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>すなわち<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="たみ">民</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="したが">従</w>ってはならない。</verse>
<verse id="6:15">あなたのうちにおられるあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はねたむ<w s="かみ">神</w>であるから、おそらく、あなたに<w s="む">向</w>かって<w s="いか">怒</w>りを<w s="はっ">発</w>し、<w s="ち">地</w>のおもてからあなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼし<w s="さ">去</w>られるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="6:16">あなたがたがマッサでしたように、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="こころ">試</w>みてはならない。</verse>
<verse id="6:17">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたがたに<w s="めい">命</w>じられた<w s="めいれい">命令</w>と、あかしと、<w s="さだ">定</w>めとを、<w s="つと">努</w>めて<w s="まも">守</w>らなければならない。</verse>
<verse id="6:18">あなたは<w s="しゅ">主</w>が<w s="み">見</w>て<w s="ただ">正</w>しいとし、<w s="よ">良</w>いとされることを<w s="おこな">行</w>わなければならない。そうすれば、あなたはさいわいを<w s="え">得</w>、かつ<w s="しゅ">主</w>があなたの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>われた、あの<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>にはいって、<w s="じぶん">自分</w>のものとすることができるであろう。</verse>
<verse id="6:19">また<w s="しゅ">主</w>が<w s="おお">仰</w>せられたように、あなたの<w s="てき">敵</w>を<w s="みな">皆</w>あなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="6:20"><w s="のち">後</w>の<w s="ひ">日</w>となって、あなたの<w s="こ">子</w>があなたに<w s="と">問</w>うて<w s="い">言</w>うであろう、『われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたがたに<w s="めい">命</w>じられたこのあかしと、<w s="さだ">定</w>めと、おきてとは、なんのためですか』。</verse>
<verse id="6:21">その<w s="とき">時</w>あなたはその<w s="こ">子</w>に<w s="い">言</w>わなければならない。『われわれはエジプトでパロの<w s="どれい">奴隷</w>であったが、<w s="しゅ">主</w>は<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>をもって、われわれをエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>された。</verse>
<verse id="6:22"><w s="しゅ">主</w>はわれわれの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>で、<w s="おお">大</w>きな<w s="おそ">恐</w>ろしいしるしと<w s="ふしぎ">不思議</w>とをエジプトと、パロとその<w s="ぜんか">全家</w>とに<w s="しめ">示</w>され、</verse>
<verse id="6:23">われわれをそこから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、かつてわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>にはいらせ、それをわれわれに<w s="たま">賜</w>わった。</verse>
<verse id="6:24">そして<w s="しゅ">主</w>はこのすべての<w s="さだ">定</w>めを<w s="おこな">行</w>えと、われわれに<w s="めい">命</w>じられた。これはわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れて、われわれが、つねにさいわいであり、また<w s="こんにち">今日</w>のように、<w s="しゅ">主</w>がわれわれを<w s="まも">守</w>って<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>たせるためである。</verse>
<verse id="6:25">もしわれわれが、<w s="めい">命</w>じられたとおりに、このすべての<w s="めいれい">命令</w>をわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>うならば、それはわれわれの<w s="ぎ">義</w>となるであろう』。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="7">
<p>
<verse id="7:1">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が、あなたの<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>にあなたを<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れ、<w s="おお">多</w>くの<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>、ヘテびと、ギルガシびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、およびエブスびと、すなわちあなたよりも<w s="かずおお">数多</w>く、また<w s="ちから">力</w>のある七つの<w s="たみ">民</w>を、あなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>いはらわれる<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="7:2">すなわちあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らをあなたに<w s="わた">渡</w>して、これを<w s="う">撃</w>たせられる<w s="とき">時</w>は、あなたは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="まった">全</w>く<w s="ほろ">滅</w>ぼさなければならない。<w s="かれ">彼</w>らとなんの<w s="けいやく">契約</w>をもしてはならない。<w s="かれ">彼</w>らに<w s="なに">何</w>のあわれみをも<w s="しめ">示</w>してはならない。</verse>
<verse id="7:3">また<w s="かれ">彼</w>らと<w s="こんいん">婚姻</w>をしてはならない。あなたの<w s="むすめ">娘</w>を<w s="かれ">彼</w>のむすこに<w s="あた">与</w>えてはならない。かれの<w s="むすめ">娘</w>をあなたのむすこにめとってはならない。</verse>
<verse id="7:4">それは<w s="かれ">彼</w>らがあなたのむすこを<w s="まど">惑</w>わしてわたしに<w s="したが">従</w>わせず、ほかの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えさせ、そのため<w s="しゅ">主</w>はあなたがたにむかって<w s="いか">怒</w>りを<w s="はっ">発</w>し、すみやかにあなたがたを<w s="ほろ">滅</w>ぼされることとなるからである。</verse>
<verse id="7:5">むしろ、あなたがたはこのように<w s="かれ">彼</w>らに<w s="おこな">行</w>わなければならない。すなわち<w s="かれ">彼</w>らの<w s="さいだん">祭壇</w>をこぼち、その<w s="いし">石</w>の<w s="はしら">柱</w>を<w s="う">撃</w>ち<w s="くだ">砕</w>き、そのアシラ<w s="ぞう">像</w>を<w s="き">切</w>り<w s="たお">倒</w>し、その<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="ぞう">像</w>を<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>かなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="7:6">あなたはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="せい">聖</w>なる<w s="たみ">民</w>である。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="ち">地</w>のおもてのすべての<w s="たみ">民</w>のうちからあなたを<w s="えら">選</w>んで、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="たから">宝</w>の<w s="たみ">民</w>とされた。</verse>
<verse id="7:7"><w s="しゅ">主</w>があなたがたを<w s="あい">愛</w>し、あなたがたを<w s="えら">選</w>ばれたのは、あなたがたがどの<w s="こくみん">国民</w>よりも<w s="かず">数</w>が<w s="おお">多</w>かったからではない。あなたがたはよろずの<w s="たみ">民</w>のうち、もっとも<w s="かず">数</w>の<w s="すく">少</w>ないものであった。</verse>
<verse id="7:8">ただ<w s="しゅ">主</w>があなたがたを<w s="あい">愛</w>し、またあなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ちか">誓</w>いを<w s="まも">守</w>ろうとして、<w s="しゅ">主</w>は<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>をもってあなたがたを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="いえ">家</w>から、エジプトの<w s="おう">王</w>パロの<w s="て">手</w>から、あがない<w s="だ">出</w>されたのである。</verse>
<verse id="7:9">それゆえあなたは<w s="し">知</w>らなければならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="かみ">神</w>にましまし、<w s="しんじつ">真実</w>の<w s="かみ">神</w>にましまして、<w s="かれ">彼</w>を<w s="あい">愛</w>し、その<w s="めいれい">命令</w>を<w s="まも">守</w>る<w s="もの">者</w>には、<w s="けいやく">契約</w>を<w s="まも">守</w>り、<w s="めぐ">恵</w>みを<w s="ほどこ">施</w>して<w s="せん">千</w><w s="だい">代</w>に<w s="およ">及</w>び、</verse>
<verse id="7:10">また<w s="かれ">彼</w>を<w s="にく">憎</w>む<w s="もの">者</w>には、めいめいに<w s="むく">報</w>いて<w s="ほろ">滅</w>ぼされることを。<w s="しゅ">主</w>は<w s="じぶん">自分</w>を<w s="にく">憎</w>む<w s="もの">者</w>には<w s="ゆうよ">猶予</w>することなく、めいめいに<w s="むく">報</w>いられる。</verse>
<verse id="7:11">それゆえ、きょうわたしがあなたに<w s="めい">命</w>じる<w s="めいれい">命令</w>と、<w s="さだ">定</w>めと、おきてとを<w s="まも">守</w>って、これを<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="7:12">あなたがたがこれらのおきてを<w s="き">聞</w>いて<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うならば、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>われた<w s="けいやく">契約</w>を<w s="まも">守</w>り、いつくしみを<w s="ほどこ">施</w>されるであろう。</verse>
<verse id="7:13">あなたを<w s="あい">愛</w>し、あなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>し、あなたの<w s="かず">数</w>を<w s="ま">増</w>し、あなたに<w s="あた">与</w>えると<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>で、あなたの<w s="しじょ">子女</w>を<w s="しゅくふく">祝福</w>し、あなたの<w s="ち">地</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>、<w s="こくもつ">穀物</w>、<w s="さけ">酒</w>、<w s="あぶら">油</w>、また<w s="うし">牛</w>の<w s="こ">子</w>、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="こ">子</w>を<w s="ま">増</w>されるであろう。</verse>
<verse id="7:14">あなたは<w s="ばんみん">万民</w>にまさって<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。あなたのうち、<w s="おとこ">男</w>も<w s="おんな">女</w>も<w s="こ">子</w>のないものはなく、またあなたの<w s="かちく">家畜</w>にも<w s="こ">子</w>のないものはないであろう。</verse>
<verse id="7:15"><w s="しゅ">主</w>はまたすべての<w s="やまい">病</w>をあなたから<w s="と">取</w>り<w s="さ">去</w>り、あなたの<w s="し">知</w>っている、あのエジプトの<w s="あくえき">悪疫</w>にかからせず、ただあなたを<w s="にく">憎</w>むすべての<w s="もの">者</w>にそれを<w s="のぞ">臨</w>ませられるであろう。</verse>
<verse id="7:16">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="わた">渡</w>される<w s="こくみん">国民</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼしつくし、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="み">見</w>てあわれんではならない。また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えてはならない。それがあなたのわなとなるからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="7:17">あなたは<w s="こころ">心</w>のうちで『これらの<w s="こくみん">国民</w>はわたしよりも<w s="おお">多</w>いから、どうしてこれを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>うことができようか』と<w s="い">言</w>うのか。</verse>
<verse id="7:18"><w s="かれ">彼</w>らを<w s="おそ">恐</w>れてはならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がパロと、すべてのエジプトびととにされたことを、よく<w s="おぼ">覚</w>えなさい。</verse>
<verse id="7:19">すなわち、あなたが<w s="め">目</w>で<w s="み">見</w>た<w s="おお">大</w>いなる<w s="こころ">試</w>みと、しるしと、<w s="ふしぎ">不思議</w>と、<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>と、<w s="の">伸</w>ばした<w s="うで">腕</w>とを<w s="おぼ">覚</w>えなさい。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はこれらをもって、あなたを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたのである。またそのように、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたが<w s="おそ">恐</w>れているすべての<w s="たみ">民</w>にされるであろう。</verse>
<verse id="7:20">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はまた、くまばちを<w s="かれ">彼</w>らのうちに<w s="おく">送</w>って、なお<w s="のこ">残</w>っている<w s="もの">者</w>と<w s="に">逃</w>げ<w s="かく">隠</w>れている<w s="もの">者</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼしつくされるであろう。</verse>
<verse id="7:21">あなたは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="おそ">恐</w>れてはならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>である<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="かみ">神</w>があなたのうちにおられるからである。</verse>
<verse id="7:22">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はこれらの<w s="こくみん">国民</w>を<w s="じょじょ">徐々</w>にあなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われるであろう。あなたはすみやかに<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほろ">滅</w>ぼしつくしてはならない。そうでなければ、<w s="の">野</w>の<w s="けもの">獣</w>が<w s="ま">増</w>してあなたを<w s="がい">害</w>するであろう。</verse>
<verse id="7:23">しかし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>らをあなたに<w s="わた">渡</w>し、<w s="おお">大</w>いなる<w s="こんらん">混乱</w>におとしいれて、ついに<w s="ほろ">滅</w>ぼされるであろう。</verse>
<verse id="7:24">また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="おう">王</w>たちをあなたの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>されるであろう。あなたは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="な">名</w>を<w s="てん">天</w>の<w s="した">下</w>から<w s="け">消</w>し<w s="さ">去</w>るであろう。あなたに<w s="た">立</w>ちむかうものはなく、あなたはついに<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほろ">滅</w>ぼすにいたるであろう。</verse>
<verse id="7:25">あなたは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="かみがみ">神々</w>の<w s="ちょうぞう">彫像</w>を<w s="ひ">火</w>に<w s="や">焼</w>かなければならない。それに<w s="き">着</w>せた<w s="ぎん">銀</w>または<w s="きん">金</w>をむさぼってはならない。これを<w s="と">取</w>って<w s="じぶん">自分</w>のものにしてはならない。そうでなければ、あなたはこれによって、わなにかかるであろう。これはあなたの<w s="かみ">神</w>が<w s="い">忌</w>みきらわれるものだからである。</verse>
<verse id="7:26">あなたは<w s="い">忌</w>むべきものを<w s="いえ">家</w>に<w s="も">持</w>ちこんで、それと<w s="おな">同</w>じようにあなた<w s="じしん">自身</w>も、のろわれたものとなってはならない。あなたはそれを<w s="まった">全</w>く<w s="い">忌</w>みきらわなければならない。それはのろわれたものだからである。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="8">
<p>
<verse id="8:1">わたしが、きょう、<w s="めい">命</w>じるこのすべての<w s="めいれい">命令</w>を、あなたがたは<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。そうすればあなたがたは<w s="い">生</w>きることができ、かつふえ<w s="ま">増</w>し、<w s="しゅ">主</w>があなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>にはいって、それを<w s="じぶん">自分</w>のものとすることができるであろう。</verse>
<verse id="8:2">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がこの四十<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w>、<w s="あらの">荒野</w>であなたを<w s="みちび">導</w>かれたそのすべての<w s="みち">道</w>を<w s="おぼ">覚</w>えなければならない。それはあなたを<w s="くる">苦</w>しめて、あなたを<w s="こころ">試</w>み、あなたの<w s="こころ">心</w>のうちを<w s="し">知</w>り、あなたがその<w s="めいれい">命令</w>を<w s="まも">守</w>るか、どうかを<w s="し">知</w>るためであった。</verse>
<verse id="8:3">それで<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="くる">苦</w>しめ、あなたを<w s="う">飢</w>えさせ、あなたも<w s="し">知</w>らず、あなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちも<w s="し">知</w>らなかったマナをもって、あなたを<w s="やしな">養</w>われた。<w s="ひと">人</w>はパンだけでは<w s="い">生</w>きず、<w s="ひと">人</w>は<w s="しゅ">主</w>の<w s="くち">口</w>から<w s="で">出</w>るすべてのことばによって<w s="い">生</w>きることをあなたに<w s="し">知</w>らせるためであった。</verse>
<verse id="8:4">この四十<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w>、あなたの<w s="きもの">着物</w>はすり<w s="き">切</w>れず、あなたの<w s="あし">足</w>は、はれなかった。</verse>
<verse id="8:5">あなたはまた<w s="ひと">人</w>がその<w s="こ">子</w>を<w s="くんれん">訓練</w>するように、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>もあなたを<w s="くんれん">訓練</w>されることを<w s="こころ">心</w>にとめなければならない。</verse>
<verse id="8:6">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>を<w s="まも">守</w>り、その<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>んで、<w s="かれ">彼</w>を<w s="おそ">恐</w>れなければならない。</verse>
<verse id="8:7">それはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたを<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>に<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れられるからである。そこは<w s="たに">谷</w>にも<w s="やま">山</w>にもわき<w s="で">出</w>る<w s="みず">水</w>の<w s="なが">流</w>れ、<w s="いずみ">泉</w>、および<w s="ふち">淵</w>のある<w s="ち">地</w>、</verse>
<verse id="8:8"><w s="こむぎ">小麦</w>、<w s="おおむぎ">大麦</w>、ぶどう、いちじく<w s="およ">及</w>びざくろのある<w s="ち">地</w>、<w s="あぶら">油</w>のオリブの<w s="き">木</w>、および<w s="みつ">蜜</w>のある<w s="ち">地</w>、</verse>
<verse id="8:9">あなたが<w s="た">食</w>べる<w s="しょくもつ">食物</w>に<w s="か">欠</w>けることなく、なんの<w s="とぼ">乏</w>しいこともない<w s="ち">地</w>である。その<w s="ち">地</w>の<w s="いし">石</w>は<w s="てつ">鉄</w>であって、その<w s="やま">山</w>からは<w s="どう">銅</w>を<w s="ほ">掘</w>り<w s="と">取</w>ることができる。</verse>
<verse id="8:10">あなたは<w s="た">食</w>べて<w s="あ">飽</w>き、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>を<w s="たま">賜</w>わったことを<w s="かんしゃ">感謝</w>するであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="8:11">あなたは、きょう、わたしが<w s="めい">命</w>じる<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>と、おきてと、<w s="さだ">定</w>めとを<w s="まも">守</w>らず、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="わす">忘</w>れることのないように<w s="つつし">慎</w>まなければならない。</verse>
<verse id="8:12">あなたは<w s="た">食</w>べて<w s="あ">飽</w>き、<w s="うるわ">麗</w>しい<w s="いえ">家</w>を<w s="た">建</w>てて<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="8:13">また<w s="うし">牛</w>や<w s="ひつじ">羊</w>がふえ、<w s="きんぎん">金銀</w>が<w s="ま">増</w>し、<w s="も">持</w>ち<w s="もの">物</w>がみな<w s="ま">増</w>し<w s="くわ">加</w>わるとき、</verse>
<verse id="8:14">おそらく<w s="こころ">心</w>にたかぶり、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="わす">忘</w>れるであろう。<w s="しゅ">主</w>はあなたをエジプトの<w s="ち">地</w>、<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="いえ">家</w>から<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="8:15">あなたを<w s="みちび">導</w>いて、あの<w s="おお">大</w>きな<w s="おそ">恐</w>ろしい<w s="あらの">荒野</w>、すなわち<w s="ひ">火</w>のへびや、さそりがいて、<w s="みず">水</w>のない、かわいた<w s="ち">地</w>を<w s="とお">通</w>り、あなたのために<w s="かた">堅</w>い<w s="いわ">岩</w>から<w s="みず">水</w>を<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="8:16"><w s="せんぞ">先祖</w>たちも<w s="し">知</w>らなかったマナを<w s="あらの">荒野</w>であなたに<w s="た">食</w>べさせられた。それはあなたを<w s="くる">苦</w>しめ、あなたを<w s="こころ">試</w>みて、ついにはあなたをさいわいにするためであった。</verse>
<verse id="8:17">あなたは<w s="こころ">心</w>のうちに『<w s="じぶん">自分</w>の<w s="ちから">力</w>と<w s="じぶん">自分</w>の<w s="て">手</w>の<w s="はたら">働</w>きで、わたしはこの<w s="とみ">富</w>を<w s="え">得</w>た』と<w s="い">言</w>ってはならない。</verse>
<verse id="8:18">あなたはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おぼ">覚</w>えなければならない。<w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>われた<w s="けいやく">契約</w>を<w s="こんにち">今日</w>のように<w s="おこな">行</w>うために、あなたに<w s="とみ">富</w>を<w s="え">得</w>る<w s="ちから">力</w>を<w s="あた">与</w>えられるからである。</verse>
<verse id="8:19">もしあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="わす">忘</w>れて<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="したが">従</w>い、これに<w s="つか">仕</w>え、これを<w s="おが">拝</w>むならば、&#x2015;&#x2015;わたしは、きょう、あなたがたに<w s="けいこく">警告</w>する。&#x2015;&#x2015;あなたがたはきっと<w s="ほろ">滅</w>びるであろう。</verse>
<verse id="8:20"><w s="しゅ">主</w>があなたがたの<w s="まえ">前</w>から<w s="ほろ">滅</w>ぼし<w s="さ">去</w>られる<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>のように、あなたがたも<w s="ほろ">滅</w>びるであろう。あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="したが">従</w>わないからである。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="9">
<p>
<verse id="9:1">イスラエルよ、<w s="き">聞</w>きなさい。あなたは、きょう、ヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って、あなたよりも<w s="おお">大</w>きく、かつ<w s="つよ">強</w>い<w s="くにぐに">国々</w>を<w s="と">取</w>ろうとしている。その<w s="まちまち">町々</w>は<w s="おお">大</w>きく、<w s="いし">石</w>がきは<w s="てん">天</w>に<w s="たっ">達</w>している。</verse>
<verse id="9:2">その<w s="たみ">民</w>は、あなたの<w s="し">知</w>っているアナクびとの<w s="しそん">子孫</w>であって、<w s="おお">大</w>きく、また<w s="せ">背</w>が<w s="たか">高</w>い。あなたはまた『アナクの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="まえ">前</w>に、だれが<w s="た">立</w>つことができようか』と<w s="ひと">人</w>の<w s="い">言</w>うのを<w s="き">聞</w>いた。</verse>
<verse id="9:3">それゆえ、あなたは、きょう、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="や">焼</w>きつくす<w s="ひ">火</w>であって、あなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="すす">進</w>まれることを<w s="し">知</w>らなければならない。<w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほろ">滅</w>ぼし、<w s="かれ">彼</w>らをあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="くっぷく">屈伏</w>させられるであろう。<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="い">言</w>われたように、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>い、すみやかに<w s="ほろ">滅</w>ぼさなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="9:4">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="かれ">彼</w>らを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われた<w s="のち">後</w>に、あなたは<w s="こころ">心</w>のなかで『わたしが<w s="ただ">正</w>しいから<w s="しゅ">主</w>はわたしをこの<w s="ち">地</w>に<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れてこれを<w s="え">獲</w>させられた』と<w s="い">言</w>ってはならない。この<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>が<w s="わる">悪</w>いから、<w s="しゅ">主</w>はこれをあなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われるのである。</verse>
<verse id="9:5">あなたが<w s="い">行</w>ってその<w s="ち">地</w>を<w s="え">獲</w>るのは、あなたが<w s="ただ">正</w>しいからではなく、またあなたの<w s="こころ">心</w>がまっすぐだからでもない。この<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>が<w s="わる">悪</w>いから、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>らをあなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われるのである。これは<w s="しゅ">主</w>があなたの<w s="せんぞ">先祖</w>アブラハム、イサク、ヤコブに<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ことば">言葉</w>を<w s="おこな">行</w>われるためである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="9:6">それであなたは、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたにこの<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>を<w s="あた">与</w>えてこれを<w s="え">得</w>させられるのは、あなたが<w s="ただ">正</w>しいからではないことを<w s="し">知</w>らなければならない。あなたは<w s="ごうじょう">強情</w>な<w s="たみ">民</w>である。</verse>
<verse id="9:7">あなたは<w s="あらの">荒野</w>であなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="いか">怒</w>らせたことを<w s="おぼ">覚</w>え、それを<w s="わす">忘</w>れてはならない。あなたがたはエジプトの<w s="ち">地</w>を<w s="で">出</w>た<w s="ひ">日</w>からこの<w s="ところ">所</w>に<w s="く">来</w>るまで、いつも<w s="しゅ">主</w>にそむいた。</verse>
<verse id="9:8">またホレブにおいてさえ、あなたがたが<w s="しゅ">主</w>を<w s="いか">怒</w>らせたので、<w s="しゅ">主</w>は<w s="いか">怒</w>ってあなたがたを<w s="ほろ">滅</w>ぼそうとされた。</verse>
<verse id="9:9">わたしが<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>すなわち<w s="しゅ">主</w>があなたがたと<w s="むす">結</w>ばれた<w s="けいやく">契約</w>の<w s="いた">板</w>を<w s="う">受</w>けるために<w s="やま">山</w>に<w s="のぼ">登</w>った<w s="とき">時</w>、わたしは四十<w s="にち">日</w>四十<w s="や">夜</w>、<w s="やま">山</w>にいて、パンも<w s="た">食</w>べず<w s="みず">水</w>も<w s="の">飲</w>まなかった。</verse>
<verse id="9:10"><w s="しゅ">主</w>は<w s="かみ">神</w>の<w s="ゆび">指</w>をもって<w s="か">書</w>きしるした<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>二<w s="まい">枚</w>をわたしに<w s="さづ">授</w>けられた。その<w s="うえ">上</w>には、<w s="しゅうかい">集会</w>の<w s="ひ">日</w>に<w s="しゅ">主</w>が<w s="やま">山</w>で<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>から、あなたがたに<w s="つ">告</w>げられた<w s="ことば">言葉</w>が、ことごとく<w s="か">書</w>いてあった。</verse>
<verse id="9:11">すなわち四十<w s="にち">日</w>四十<w s="や">夜</w>が<w s="おわ">終</w>った<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はわたしにその<w s="けいやく">契約</w>の<w s="いた">板</w>である<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>二<w s="まい">枚</w>を<w s="さづ">授</w>け、</verse>
<verse id="9:12">そして<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『おまえは<w s="た">立</w>って、すみやかにこの<w s="ところ">所</w>から<w s="ふ">降</w>りなさい。おまえがエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>した<w s="たみ">民</w>は<w s="あく">悪</w>を<w s="おこな">行</w>ったからである。<w s="かれ">彼</w>らはわたしが<w s="めい">命</w>じた<w s="みち">道</w>を<w s="はや">早</w>くも<w s="はな">離</w>れて、<w s="い">鋳</w>た<w s="ぞう">像</w>を<w s="じぶん">自分</w>たちのために<w s="つく">造</w>った』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="9:13"><w s="しゅ">主</w>はまたわたしに<w s="い">言</w>われた、『この<w s="たみ">民</w>を<w s="み">見</w>るのに、これは<w s="ごうじょう">強情</w>な<w s="たみ">民</w>である。</verse>
<verse id="9:14">わたしを<w s="と">止</w>めるな。わたしは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほろ">滅</w>ぼし、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="な">名</w>を<w s="てん">天</w>の<w s="した">下</w>から<w s="け">消</w>し<w s="さ">去</w>り、おまえを<w s="かれ">彼</w>らよりも<w s="つよ">強</w>く、かつ<w s="おお">大</w>いなる<w s="こくみん">国民</w>としよう』。</verse>
<verse id="9:15">そこでわたしは<w s="み">身</w>をめぐらして<w s="やま">山</w>を<w s="お">降</w>りたが、<w s="やま">山</w>は<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>けていた。<w s="けいやく">契約</w>の<w s="いた">板</w>二<w s="まい">枚</w>はわたしの<w s="りょうて">両手</w>にあった。</verse>
<verse id="9:16">そしてわたしが<w s="み">見</w>ると、あなたがたは、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にむかって<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>し、<w s="じぶん">自分</w>たちのために<w s="いもの">鋳物</w>の<w s="こ">子</w><w s="うし">牛</w>を<w s="つく">造</w>って、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられた<w s="みち">道</w>を<w s="はや">早</w>くも<w s="はな">離</w>れたので、</verse>
<verse id="9:17">わたしはその二<w s="まい">枚</w>の<w s="いた">板</w>をつかんで、<w s="りょうて">両手</w>から<w s="な">投</w>げ<w s="だ">出</w>し、あなたがたの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>でこれを<w s="くだ">砕</w>いた。</verse>
<verse id="9:18">そしてわたしは<w s="まえ">前</w>のように四十<w s="にち">日</w>四十<w s="や">夜</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>にひれ<w s="ふ">伏</w>し、パンも<w s="た">食</w>べず、<w s="みず">水</w>も<w s="の">飲</w>まなかった。これはあなたがたが<w s="しゅ">主</w>の<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="あく">悪</w>をおこない、<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>して<w s="しゅ">主</w>を<w s="いか">怒</w>らせたすべての<w s="つみ">罪</w>によるのである。</verse>
<verse id="9:19"><w s="しゅ">主</w>は<w s="いか">怒</w>りを<w s="はっ">発</w>し、<w s="いきどお">憤</w>りを<w s="おこ">起</w>し、あなたがたを<w s="いか">怒</w>って<w s="ほろ">滅</w>ぼそうとされたので、わたしは<w s="おそ">恐</w>れたが、その<w s="とき">時</w>もまた<w s="しゅ">主</w>はわたしの<w s="ねが">願</w>いを<w s="き">聞</w>かれた。</verse>
<verse id="9:20"><w s="しゅ">主</w>はまた、はなはだしくアロンを<w s="いか">怒</w>って、<w s="かれ">彼</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼそうとされたが、わたしはその<w s="とき">時</w>もまたアロンのために<w s="いの">祈</w>った。</verse>
<verse id="9:21">わたしはあなたがたが<w s="つく">造</w>って<w s="つみ">罪</w>を<w s="え">得</w>た<w s="こ">子</w><w s="うし">牛</w>を<w s="と">取</w>り、それを<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>き、それを<w s="う">撃</w>ち<w s="くだ">砕</w>き、よくひいて<w s="こま">細</w>かいちりとし、そのちりを<w s="やま">山</w>から<w s="なが">流</w>れ<w s="くだ">下</w>る<w s="たにがわ">谷川</w>に<w s="な">投</w>げ<w s="す">捨</w>てた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="9:22">あなたがたはタベラ、マッサおよびキブロテ・ハッタワにおいてもまた<w s="しゅ">主</w>を<w s="いか">怒</w>らせた。</verse>
<verse id="9:23">また<w s="しゅ">主</w>はカデシ・バルネアから、あなたがたをつかわそうとされた<w s="とき">時</w>、『<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>って、わたしが<w s="あた">与</w>える<w s="ち">地</w>を<w s="せんりょう">占領</w>せよ』と<w s="い">言</w>われた。ところが、あなたがたはあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>にそむき、<w s="かれ">彼</w>を<w s="しん">信</w>ぜず、また<w s="かれ">彼</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わなかった。</verse>
<verse id="9:24">わたしがあなたがたを<w s="し">知</w>ったその<w s="ひ">日</w>からこのかた、あなたがたはいつも<w s="しゅ">主</w>にそむいた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="9:25">そしてわたしは、さきにひれ<w s="ふ">伏</w>したように、四十<w s="にち">日</w>四十<w s="や">夜</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>にひれ<w s="ふ">伏</w>した。<w s="しゅ">主</w>があなたがたを<w s="ほろ">滅</w>ぼすと<w s="い">言</w>われたからである。</verse>
<verse id="9:26">わたしは<w s="しゅ">主</w>に<w s="いの">祈</w>って<w s="い">言</w>った、『<w s="しゅ">主</w>なる<w s="かみ">神</w>よ、あなたが<w s="おお">大</w>いなる<w s="ちから">力</w>をもってあがない、<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>をもってエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたあなたの<w s="たみ">民</w>、あなたの<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼさないでください。</verse>
<verse id="9:27">あなたのしもべアブラハム、イサク、ヤコブを<w s="おぼ">覚</w>えてください。この<w s="たみ">民</w>の<w s="ごうじょう">強情</w>と<w s="あく">悪</w>と<w s="つみ">罪</w>とに<w s="め">目</w>をとめないでください。</verse>
<verse id="9:28">あなたがわれわれを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>された<w s="くに">国</w>の<w s="ひと">人</w>はおそらく、「<w s="しゅ">主</w>は、<w s="やくそく">約束</w>した<w s="ち">地</w>に<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れることができず、また<w s="かれ">彼</w>らを<w s="にく">憎</w>んだので、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>して<w s="あらの">荒野</w>で<w s="ころ">殺</w>したのだ」と<w s="い">言</w>うでしょう。</verse>
<verse id="9:29">しかし<w s="かれ">彼</w>らは、あなたの<w s="たみ">民</w>、あなたの<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>であって、あなたが<w s="おお">大</w>いなる<w s="ちから">力</w>と<w s="の">伸</w>ばした<w s="うで">腕</w>とをもって<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたのです』。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="10">
<p>
<verse id="10:1">その<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『おまえは、<w s="まえ">前</w>のような<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>二<w s="まい">枚</w>を<w s="き">切</w>って<w s="つく">作</w>り、<w s="やま">山</w>に<w s="のぼ">登</w>って、わたしのもとにきなさい。また<w s="き">木</w>の<w s="はこ">箱</w>一つを<w s="つく">作</w>りなさい。</verse>
<verse id="10:2">さきにおまえが<w s="くだ">砕</w>いた二<w s="まい">枚</w>の<w s="いた">板</w>に<w s="か">書</w>いてあった<w s="ことば">言葉</w>を、わたしはその<w s="いた">板</w>に<w s="か">書</w>きしるそう。おまえはそれをその<w s="はこ">箱</w>におさめなければならない』。</verse>
<verse id="10:3">そこでわたしはアカシヤ<w s="ざい">材</w>の<w s="はこ">箱</w>一つを<w s="つく">作</w>り、また<w s="まえ">前</w>のような<w s="いし">石</w>の<w s="いた">板</w>二<w s="まい">枚</w>を<w s="き">切</w>って<w s="つく">作</w>り、その二<w s="まい">枚</w>の<w s="いた">板</w>を<w s="て">手</w>に<w s="も">持</w>って<w s="やま">山</w>に<w s="のぼ">登</w>った。</verse>
<verse id="10:4"><w s="しゅ">主</w>はかつて、かの<w s="しゅうかい">集会</w>の<w s="ひ">日</w>に<w s="やま">山</w>で<w s="ひ">火</w>の<w s="なか">中</w>からあなたがたに<w s="つ">告</w>げられた<w s="じっかい">十誡</w>を<w s="か">書</w>きしるされたように、その<w s="いた">板</w>に<w s="か">書</w>きしるし、それを<w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="さづ">授</w>けられた。</verse>
<verse id="10:5">それでわたしは<w s="み">身</w>をめぐらして<w s="やま">山</w>から<w s="お">降</w>り、その<w s="いた">板</w>を、わたしが<w s="つく">作</w>った<w s="はこ">箱</w>におさめた。<w s="いま">今</w>なおその<w s="なか">中</w>にある。<w s="しゅ">主</w>がわたしに<w s="めい">命</w>じられたとおりである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="10:6">（こうしてイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>はベエロテ・ベネ・ヤカンを<w s="しゅったつ">出立</w>してモセラに<w s="つ">着</w>いた。アロンはその<w s="ところ">所</w>で<w s="し">死</w>んでそこに<w s="ほうむ">葬</w>られ、その<w s="こ">子</w>エレアザルが<w s="かれ">彼</w>に<w s="かわ">代</w>って<w s="さいし">祭司</w>となった。</verse>
<verse id="10:7">またそこを<w s="しゅったつ">出立</w>してグデゴダに<w s="いた">至</w>り、グデゴダを<w s="しゅったつ">出立</w>してヨテバタに<w s="つ">着</w>いた。この<w s="ち">地</w>には<w s="おお">多</w>くの<w s="みず">水</w>の<w s="なが">流</w>れがあった。</verse>
<verse id="10:8">その<w s="とき">時</w>、<w s="しゅ">主</w>はレビの<w s="ぶぞく">部族</w>を<w s="えら">選</w>んで、<w s="しゅ">主</w>の<w s="けいやく">契約</w>の<w s="はこ">箱</w>をかつぎ、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>って<w s="つか">仕</w>え、また<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>をもって<w s="しゅくふく">祝福</w>することをさせられた。この<w s="こと">事</w>は<w s="こんにち">今日</w>に<w s="およ">及</w>んでいる。</verse>
<verse id="10:9">そのためレビは<w s="きょうだい">兄弟</w>たちと<w s="いっしょ">一緒</w>には<w s="わ">分</w>け<w s="まえ">前</w>がなく、<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>もない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>に<w s="い">言</w>われたとおり、<w s="しゅ">主</w>みずからが<w s="かれ">彼</w>の<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>であった。）</verse>
</p>
<p>
<verse id="10:10">わたしは<w s="まえ">前</w>の<w s="とき">時</w>のように四十<w s="にち">日</w>四十<w s="や">夜</w>、<w s="やま">山</w>におったが、<w s="しゅ">主</w>はその<w s="とき">時</w>にもわたしの<w s="ねが">願</w>いを<w s="き">聞</w>かれた。<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼすことを<w s="のぞ">望</w>まれなかった。</verse>
<verse id="10:11">そして<w s="しゅ">主</w>はわたしに『おまえは<w s="た">立</w>ちあがり、<w s="たみ">民</w>に<w s="さきだ">先立</w>って<w s="すす">進</w>み<w s="い">行</w>き、わたしが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あた">与</w>えると、その<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>った<w s="ち">地</w>に<w s="かれ">彼</w>らをはいらせ、それを<w s="と">取</w>らせよ』と<w s="い">言</w>われた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="10:12">イスラエルよ、<w s="いま">今</w>、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="もと">求</w>められる<w s="こと">事</w>はなんであるか。ただこれだけである。すなわちあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れ、そのすべての<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>んで、<w s="かれ">彼</w>を<w s="あい">愛</w>し、<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="つか">仕</w>え、</verse>
<verse id="10:13">また、わたしがきょうあなたに<w s="めい">命</w>じる<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>と<w s="さだ">定</w>めとを<w s="まも">守</w>って、さいわいを<w s="え">得</w>ることである。</verse>
<verse id="10:14"><w s="み">見</w>よ、<w s="てん">天</w>と、もろもろの<w s="てん">天</w>の<w s="てん">天</w>、および<w s="ち">地</w>と、<w s="ち">地</w>にあるものとはみな、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のものである。</verse>
<verse id="10:15">そうであるのに、<w s="しゅ">主</w>はただあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちを<w s="よろこ">喜</w>び<w s="あい">愛</w>し、その<w s="のち">後</w>の<w s="しそん">子孫</w>であるあなたがたを<w s="ばんみん">万民</w>のうちから<w s="えら">選</w>ばれた。<w s="こんにち">今日</w><w s="み">見</w>るとおりである。</verse>
<verse id="10:16">それゆえ、あなたがたは<w s="こころ">心</w>に<w s="かつれい">割礼</w>をおこない、もはや<w s="ごうじょう">強情</w>であってはならない。</verse>
<verse id="10:17">あなたがたの<w s="かみ">神</w>である<w s="しゅ">主</w>は、<w s="かみ">神</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="しゅ">主</w>、<w s="おお">大</w>いにして<w s="ちから">力</w>ある<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="かみ">神</w>にましまし、<w s="ひと">人</w>をかたより<w s="み">見</w>ず、また、まいないを<w s="と">取</w>らず、</verse>
<verse id="10:18">みなし<w s="こ">子</w>とやもめのために<w s="ただ">正</w>しいさばきを<w s="おこな">行</w>い、また<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>を<w s="あい">愛</w>して、<w s="しょくもつ">食物</w>と<w s="きもの">着物</w>を<w s="あた">与</w>えられるからである。</verse>
<verse id="10:19">それゆえ、あなたがたは<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>を<w s="あい">愛</w>しなさい。あなたがたもエジプトの<w s="くに">国</w>で<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>であった。</verse>
<verse id="10:20">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れ、<w s="かれ">彼</w>に<w s="つか">仕</w>え、<w s="かれ">彼</w>に<w s="したが">従</w>い、その<w s="な">名</w>をさして<w s="ちか">誓</w>わなければならない。</verse>
<verse id="10:21"><w s="かれ">彼</w>はあなたのさんびすべきもの、またあなたの<w s="かみ">神</w>であって、あなたが<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>たこれらの<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="こと">事</w>を、あなたのために<w s="おこな">行</w>われた。</verse>
<verse id="10:22">あなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちは、わずか七十<w s="にん">人</w>でエジプトに<w s="くだ">下</w>ったが、いま、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="てん">天</w>の<w s="ほし">星</w>のように<w s="おお">多</w>くされた。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="11">
<p>
<verse id="11:1">それゆえ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>し、<w s="つね">常</w>にそのさとしと、<w s="さだ">定</w>めと、おきてと、<w s="いまし">戒</w>めとを<w s="まも">守</w>らなければならない。</verse>
<verse id="11:2">あなたがたは、きょう、<w s="つぎ">次</w>のことを<w s="し">知</w>らなければならない。わたしが<w s="かた">語</w>るのは、あなたがたの<w s="こども">子供</w>たちに<w s="たい">対</w>してではない。<w s="かれ">彼</w>らはあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="くんれん">訓練</w>と、<w s="しゅ">主</w>の<w s="おお">大</w>いなる<w s="こと">事</w>と、その<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>と、<w s="の">伸</w>べた<w s="うで">腕</w>とを<w s="し">知</w>らず、また<w s="み">見</w>なかった。</verse>
<verse id="11:3">また<w s="かれ">彼</w>らは<w s="しゅ">主</w>がエジプトで、エジプト<w s="おう">王</w>パロとその<w s="ぜんこく">全国</w>に<w s="たい">対</w>して<w s="おこな">行</w>われたしるしと、わざ、</verse>
<verse id="11:4">また<w s="しゅ">主</w>がエジプトの<w s="ぐんぜい">軍勢</w>とその<w s="うま">馬</w>と<w s="せんしゃ">戦車</w>とに<w s="おこな">行</w>われた<w s="こと">事</w>、すなわち<w s="かれ">彼</w>らがあなたがたのあとを<w s="お">追</w>ってきた<w s="とき">時</w>に、<w s="こうかい">紅海</w>の<w s="みず">水</w>を<w s="かれ">彼</w>らの<w s="うえ">上</w>にあふれさせ、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほろ">滅</w>ぼされて、<w s="こんにち">今日</w>に<w s="いた">至</w>った<w s="こと">事</w>、</verse>
<verse id="11:5">またあなたがたがこの<w s="ところ">所</w>に<w s="く">来</w>るまで、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あらの">荒野</w>で、あなたがたに<w s="おこな">行</w>われた<w s="こと">事</w>、</verse>
<verse id="11:6">およびルベンの<w s="こ">子</w>のエリアブの<w s="こ">子</w>、ダタンとアビラムとにされた<w s="こと">事</w>、すなわちイスラエルのすべての<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="なか">中</w>で、<w s="ち">地</w>が<w s="くち">口</w>を<w s="ひら">開</w>き、<w s="かれ">彼</w>らと、その<w s="かぞく">家族</w>と、<w s="てんまく">天幕</w>と、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="したが">従</w>うすべてのものを、のみつくした<w s="こと">事</w>などを<w s="かれ">彼</w>らは<w s="し">知</w>らず、また<w s="み">見</w>なかった。</verse>
<verse id="11:7">しかし、あなたがたは<w s="しゅ">主</w>が<w s="おこな">行</w>われたこれらの<w s="おお">大</w>いなる<w s="こと">事</w>を、ことごとく<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>たのである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="11:8">ゆえに、わたしが、きょう、あなたがたに<w s="めい">命</w>じる<w s="いまし">戒</w>めを、ことごとく<w s="まも">守</w>らなければならない。そうすればあなたがたは<w s="つよ">強</w>くなり、<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>ろうとする<w s="ち">地</w>にはいって、それを<w s="と">取</w>ることができ、</verse>
<verse id="11:9">かつ、<w s="しゅ">主</w>が<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>って<w s="かれ">彼</w>らとその<w s="しそん">子孫</w>とに<w s="あた">与</w>えようと<w s="い">言</w>われた<w s="ち">地</w>、<w s="ちち">乳</w>と<w s="みつ">蜜</w>の<w s="なが">流</w>れる<w s="くに">国</w>において、<w s="なが">長</w>く<w s="い">生</w>きることができるであろう。</verse>
<verse id="11:10">あなたがたが<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>ろうとする<w s="ち">地</w>は、あなたがたが<w s="で">出</w>てきたエジプトの<w s="ち">地</w>のようではない。あそこでは、<w s="あおもの">青物</w><w s="ばたけ">畑</w>でするように、あなたがたは<w s="たね">種</w>をまき、<w s="あし">足</w>でそれに<w s="みず">水</w>を<w s="そそ">注</w>いだ。</verse>
<verse id="11:11">しかし、あなたがたが<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>は、<w s="やま">山</w>と<w s="たに">谷</w>の<w s="おお">多</w>い<w s="ち">地</w>で、<w s="てん">天</w>から<w s="ふ">降</w>る<w s="あめ">雨</w>で<w s="うるお">潤</w>っている。</verse>
<verse id="11:12">その<w s="ち">地</w>は、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かえり">顧</w>みられる<w s="ところ">所</w>で、<w s="とし">年</w>の<w s="はじ">始</w>めから<w s="とし">年</w>の<w s="おわ">終</w>りまで、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="め">目</w>が<w s="つね">常</w>にその<w s="うえ">上</w>にある。</verse>
</p>
<p>
<verse id="11:13">もし、きょう、あなたがたに<w s="めい">命</w>じるわたしの<w s="めいれい">命令</w>によく<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>って、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>し、<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくして<w s="つか">仕</w>えるならば、</verse>
<verse id="11:14"><w s="しゅ">主</w>はあなたがたの<w s="ち">地</w>に<w s="あめ">雨</w>を、<w s="あき">秋</w>の<w s="あめ">雨</w>、<w s="はる">春</w>の<w s="あめ">雨</w>ともに、<w s="とき">時</w>にしたがって<w s="ふ">降</w>らせ、<w s="こくもつ">穀物</w>と、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>と、<w s="あぶら">油</w>を<w s="と">取</w>り<w s="い">入</w>れさせ、</verse>
<verse id="11:15">また<w s="かちく">家畜</w>のために<w s="の">野</w>に<w s="くさ">草</w>を<w s="は">生</w>えさせられるであろう。あなたは<w s="あ">飽</w>きるほど<w s="た">食</w>べることができるであろう。</verse>
<verse id="11:16">あなたがたは<w s="こころ">心</w>が<w s="まよ">迷</w>い、<w s="はな">離</w>れ<w s="さ">去</w>って、<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>え、それを<w s="おが">拝</w>むことのないよう、<w s="つつし">慎</w>まなければならない。</verse>
<verse id="11:17">おそらく<w s="しゅ">主</w>はあなたがたにむかい<w s="いか">怒</w>りを<w s="はっ">発</w>して、<w s="てん">天</w>を<w s="と">閉</w>ざされるであろう。そのため<w s="あめ">雨</w>は<w s="ふ">降</w>らず、<w s="ち">地</w>は<w s="さんぶつ">産物</w>を<w s="だ">出</w>さず、あなたがたは<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="よ">良</w>い<w s="ち">地</w>から、すみやかに<w s="ほろ">滅</w>びうせるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="11:18">それゆえ、これらのわたしの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="こころ">心</w>と<w s="たましい">魂</w>におさめ、またそれを<w s="て">手</w>につけて、しるしとし、<w s="め">目</w>の<w s="あいだ">間</w>に<w s="お">置</w>いて<w s="おぼ">覚</w>えとし、</verse>
<verse id="11:19">これを<w s="こども">子供</w>たちに<w s="おし">教</w>え、<w s="いえ">家</w>に<w s="ざ">座</w>している<w s="とき">時</w>も、<w s="みち">道</w>を<w s="ある">歩</w>く<w s="とき">時</w>も、<w s="ね">寝</w>る<w s="とき">時</w>も、<w s="お">起</w>きる<w s="とき">時</w>も、それについて<w s="かた">語</w>り、</verse>
<verse id="11:20">また<w s="いえ">家</w>の<w s="いりぐち">入口</w>の<w s="はしら">柱</w>と、<w s="もん">門</w>にそれを<w s="か">書</w>きしるさなければならない。</verse>
<verse id="11:21">そうすれば、<w s="しゅ">主</w>が<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="あた">与</w>えようと<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>に、あなたがたの<w s="す">住</w>む<w s="にっすう">日数</w>およびあなたがたの<w s="こども">子供</w>たちの<w s="す">住</w>む<w s="にっすう">日数</w>は、<w s="てん">天</w>が<w s="ち">地</w>をおおう<w s="にっすう">日数</w>のように<w s="おお">多</w>いであろう。</verse>
<verse id="11:22">もしわたしがあなたがたに<w s="めい">命</w>じるこのすべての<w s="めいれい">命令</w>をよく<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>い、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>し、そのすべての<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>み、<w s="しゅ">主</w>につき<w s="したが">従</w>うならば、</verse>
<verse id="11:23"><w s="しゅ">主</w>はこの<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>を<w s="みな">皆</w>、あなたがたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われ、あなたがたはあなたがたよりも<w s="おお">大</w>きく、かつ<w s="つよ">強</w>い<w s="くにぐに">国々</w>を<w s="と">取</w>るに<w s="いた">至</w>るであろう。</verse>
<verse id="11:24">あなたがたが<w s="あし">足</w>の<w s="うら">裏</w>で<w s="ふ">踏</w>む<w s="ところ">所</w>は<w s="みな">皆</w>、あなたがたのものとなり、あなたがたの<w s="りょういき">領域</w>は<w s="あらの">荒野</w>からレバノンに<w s="およ">及</w>び、また<w s="おおかわ">大川</w>ユフラテから<w s="にし">西</w>の<w s="うみ">海</w>に<w s="およ">及</w>ぶであろう。</verse>
<verse id="11:25">だれもあなたがたに<w s="た">立</w>ち<w s="む">向</w>かうことのできる<w s="もの">者</w>はないであろう。あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は、かつて<w s="い">言</w>われたように、あなたがたの<w s="ふ">踏</w>み<w s="い">入</w>る<w s="ち">地</w>の<w s="ひとびと">人々</w>が、あなたがたを<w s="おそ">恐</w>れおののくようにされるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="11:26"><w s="み">見</w>よ、わたしは、きょう、あなたがたの<w s="まえ">前</w>に<w s="しゅくふく">祝福</w>と、のろいとを<w s="お">置</w>く。</verse>
<verse id="11:27">もし、きょう、わたしがあなたがたに<w s="めい">命</w>じるあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>うならば、<w s="しゅくふく">祝福</w>を<w s="う">受</w>けるであろう。</verse>
<verse id="11:28">もしあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めいれい">命令</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わず、わたしが、きょう、あなたがたに<w s="めい">命</w>じる<w s="みち">道</w>を<w s="はな">離</w>れ、あなたがたの<w s="し">知</w>らなかった<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="したが">従</w>うならば、のろいを<w s="う">受</w>けるであろう。</verse>
<verse id="11:29">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が、あなたの<w s="い">行</w>って<w s="せんりょう">占領</w>する<w s="ち">地</w>にあなたを<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れられる<w s="とき">時</w>、あなたはゲリジム<w s="やま">山</w>に<w s="しゅくふく">祝福</w>を<w s="お">置</w>き、エバル<w s="やま">山</w>にのろいを<w s="お">置</w>かなければならない。</verse>
<verse id="11:30">これらの<w s="やま">山</w>はヨルダンの<w s="む">向</w>こう<w s="がわ">側</w>、アラバに<w s="す">住</w>んでいるカナンびとの<w s="ち">地</w>で、<w s="ひ">日</w>の<w s="い">入</w>る<w s="ほう">方</w>の<w s="みち">道</w>の<w s="にしがわ">西側</w>にあり、ギルガルに<w s="む">向</w>かいあって、モレのテレビンの<w s="き">木</w>の<w s="ちか">近</w>くにあるではないか。</verse>
<verse id="11:31">あなたがたはヨルダンを<w s="わた">渡</w>り、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>にはいって、それを<w s="せんりょう">占領</w>しようとしている。あなたがたはそれを<w s="せんりょう">占領</w>して、そこに<w s="す">住</w>むであろう。</verse>
<verse id="11:32">それゆえ、わたしが、きょう、あなたがたに<w s="さづ">授</w>ける<w s="さだ">定</w>めと、おきてをことごとく<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="12">
<p>
<verse id="12:1">これはあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="しょゆう">所有</w>として<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>で、あなたがたが<w s="よ">世</w>に<w s="い">生</w>きながらえている<w s="あいだ">間</w>、<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わなければならない<w s="さだ">定</w>めと、おきてである。</verse>
<verse id="12:2">あなたがたの<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>う<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>が、その<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えた<w s="ところ">所</w>は、<w s="たか">高</w>い<w s="やま">山</w>にあるものも、<w s="おか">丘</w>にあるものも、<w s="あお">青</w><w s="き">木</w>の<w s="した">下</w>にあるものも、ことごとくこわし、</verse>
<verse id="12:3">その<w s="さいだん">祭壇</w>をこぼち、<w s="はしら">柱</w>を<w s="くだ">砕</w>き、アシラ<w s="ぞう">像</w>を<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>き、また<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="かみがみ">神々</w>の<w s="ぞう">像</w>を<w s="き">切</w>り<w s="たお">倒</w>して、その<w s="な">名</w>をその<w s="ところ">所</w>から<w s="け">消</w>し<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
<verse id="12:4">ただし、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にはそのようにしてはならない。</verse>
<verse id="12:5">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために、あなたがたの<w s="ぜんぶ">全部</w><w s="ぞく">族</w>のうちから<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>、すなわち<w s="しゅ">主</w>のすまいを<w s="たず">尋</w>ね<w s="もと">求</w>めて、そこに<w s="い">行</w>き、</verse>
<verse id="12:6">あなたがたの<w s="はんさい">燔祭</w>と、<w s="ぎせい">犠牲</w>と、十<w s="ぶん">分</w>の一と、ささげ<w s="もの">物</w>と、<w s="せいがん">誓願</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>と、<w s="じはつ">自発</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>および<w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>のういごをそこに<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>って、</verse>
<verse id="12:7">そこであなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="た">食</w>べ、あなたがたも、<w s="かぞく">家族</w>も<w s="みな">皆</w>、<w s="て">手</w>を<w s="ろう">労</w>して<w s="え">獲</w>るすべての<w s="もの">物</w>を<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。これはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="めぐ">恵</w>みによって<w s="え">獲</w>るものだからである。</verse>
<verse id="12:8">そこでは、われわれがきょうここでしているように、めいめいで<w s="ただ">正</w>しいと<w s="おも">思</w>うようにふるまってはならない。</verse>
<verse id="12:9">あなたがたはまだ、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>から<w s="たま">賜</w>わる<w s="あんそく">安息</w>と<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>の<w s="ち">地</w>に、はいっていないのである。</verse>
<verse id="12:10">しかし、あなたがたがヨルダンを<w s="わた">渡</w>り、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>に<w s="す">住</w>むようになり、さらに<w s="しゅ">主</w>があなたがたの<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="てき">敵</w>をことごとく<w s="のぞ">除</w>いて、<w s="あんそく">安息</w>を<w s="あた">与</w>え、あなたがたが<w s="やす">安</w>らかに<w s="す">住</w>むようになる<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="12:11">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために、一つの<w s="ばしょ">場所</w>を<w s="えら">選</w>ばれるであろう。あなたがたはそこにわたしの<w s="めい">命</w>じる<w s="もの">物</w>をすべて<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>かなければならない。すなわち、あなたがたの<w s="はんさい">燔祭</w>と、<w s="ぎせい">犠牲</w>と、十<w s="ぶん">分</w>の一と、ささげ<w s="もの">物</w>およびあなたがたが<w s="しゅ">主</w>に<w s="ちか">誓</w>ったすべての<w s="せいがん">誓願</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>とを<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>かなければならない。</verse>
<verse id="12:12">そしてあなたがたのむすこ、<w s="むすめ">娘</w>、しもべ、はしためと<w s="とも">共</w>にあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。また<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におるレビびととも、そうしなければならない。<w s="かれ">彼</w>はあなたがたのうちに<w s="わ">分</w>け<w s="まえ">前</w>がなく、<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>を<w s="も">持</w>たないからである。</verse>
<verse id="12:13"><w s="つつし">慎</w>んで、すべてあなたがよいと<w s="おも">思</w>う<w s="ばしょ">場所</w>で、みだりに<w s="はんさい">燔祭</w>をささげないようにしなければならない。</verse>
<verse id="12:14">ただあなたの<w s="ぶぞく">部族</w>の一つのうちに、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれるその<w s="ばしょ">場所</w>で、<w s="はんさい">燔祭</w>をささげ、またわたしが<w s="めい">命</w>じるすべての<w s="こと">事</w>をしなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="12:15">しかし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="めぐ">恵</w>みにしたがって、すべて<w s="こころ">心</w>に<w s="この">好</w>む<w s="けもの">獣</w>を、どの<w s="まち">町</w>ででも<w s="ころ">殺</w>して、その<w s="にく">肉</w>を<w s="た">食</w>べることができる。すなわち、かもしかや<w s="お">雄</w>じかの<w s="にく">肉</w>と<w s="どうよう">同様</w>にそれを、<w s="けが">汚</w>れた<w s="ひと">人</w>も、<w s="きよ">清</w>い<w s="ひと">人</w>も、<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="12:16">ただし、その<w s="ち">血</w>は<w s="た">食</w>べてはならない。<w s="みず">水</w>のようにそれを<w s="ち">地</w>に<w s="そそ">注</w>がなければならない。</verse>
<verse id="12:17">あなたの<w s="こくもつ">穀物</w>と、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>と、<w s="あぶら">油</w>との十<w s="ぶん">分</w>の一および<w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>のういご、ならびにあなたが<w s="た">立</w>てる<w s="せいがん">誓願</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>と、<w s="じはつ">自発</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>およびささげ<w s="もの">物</w>は、<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>で<w s="た">食</w>べることはできない。</verse>
<verse id="12:18">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>でそれを<w s="た">食</w>べなければならない。すなわちあなたのむすこ、<w s="むすめ">娘</w>、しもべ、はしため、および<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におるレビびとと<w s="とも">共</w>にそれを<w s="た">食</w>べ、<w s="て">手</w>を<w s="ろう">労</w>して<w s="え">獲</w>るすべての<w s="もの">物</w>を、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
<verse id="12:19"><w s="つつし">慎</w>んで、あなたが<w s="よ">世</w>に<w s="い">生</w>きながらえている<w s="あいだ">間</w>、レビびとを<w s="す">捨</w>てないようにしなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="12:20">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="やくそく">約束</w>されたように、あなたの<w s="りょういき">領域</w>を<w s="ひろ">広</w>くされるとき、あなたは<w s="にく">肉</w>を<w s="た">食</w>べたいと<w s="ねが">願</w>って、『わたしは<w s="にく">肉</w>を<w s="た">食</w>べよう』と<w s="い">言</w>うであろう。その<w s="とき">時</w>、あなたはほしいだけ<w s="にく">肉</w>を<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="12:21">もしあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>が、<w s="とお">遠</w>く<w s="はな">離</w>れているならば、わたしが<w s="めい">命</w>じるように、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>をほふり、<w s="もん">門</w>の<w s="うち">内</w>で、ほしいだけ<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="12:22">かもしかや、<w s="お">雄</w>じかを<w s="た">食</w>べるように、それを<w s="た">食</w>べることができる。すなわち<w s="けが">汚</w>れた<w s="ひと">人</w>も、<w s="きよ">清</w>い<w s="ひと">人</w>も<w s="いちよう">一様</w>にそれを<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="12:23">ただ<w s="かた">堅</w>く<w s="つつし">慎</w>んで、その<w s="ち">血</w>を<w s="た">食</w>べないようにしなければならない。<w s="ち">血</w>は<w s="いのち">命</w>だからである。その<w s="いのち">命</w>を<w s="にく">肉</w>と<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="た">食</w>べてはならない。</verse>
<verse id="12:24">あなたはそれを<w s="た">食</w>べてはならない。<w s="みず">水</w>のようにそれを<w s="ち">地</w>に<w s="そそ">注</w>がなければならない。</verse>
<verse id="12:25">あなたはそれを<w s="た">食</w>べてはならない。こうして、<w s="しゅ">主</w>が<w s="ただ">正</w>しいと<w s="み">見</w>られる<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>うならば、あなたにも<w s="のち">後</w>の<w s="しそん">子孫</w>にも、さいわいがあるであろう。</verse>
<verse id="12:26">ただあなたのささげる<w s="せい">聖</w>なる<w s="もの">物</w>と、<w s="せいがん">誓願</w>の<w s="もの">物</w>とは、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>へ<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>かなければならない。</verse>
<verse id="12:27">そして<w s="はんさい">燔祭</w>をささげる<w s="とき">時</w>は、<w s="にく">肉</w>と<w s="ち">血</w>とをあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>の<w s="うえ">上</w>にささげなければならない。<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげる<w s="とき">時</w>は、<w s="ち">血</w>をあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>にそそぎかけ、<w s="にく">肉</w>はみずから<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="12:28">あなたはわたしが<w s="めい">命</w>じるこれらの<w s="こと">事</w>を、ことごとく<w s="き">聞</w>いて<w s="まも">守</w>らなければならない。こうしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="み">見</w>て<w s="よ">良</w>いとし、<w s="ただ">正</w>しいとされる<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>うならば、あなたにも<w s="のち">後</w>の<w s="しそん">子孫</w>にも、<w s="なが">長</w>くさいわいがあるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="12:29">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が、あなたの<w s="い">行</w>って<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>おうとする<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>を、あなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="た">断</w>ち<w s="ほろ">滅</w>ぼされ、あなたがついにその<w s="くにぐに">国々</w>を<w s="え">獲</w>て、その<w s="ち">地</w>に<w s="す">住</w>むようになる<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="12:30">あなたはみずから<w s="つつし">慎</w>み、<w s="かれ">彼</w>らがあなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="ほろ">滅</w>ぼされた<w s="のち">後</w>、<w s="かれ">彼</w>らにならって、わなにかかってはならない。また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="かみがみ">神々</w>を<w s="たず">尋</w>ね<w s="もと">求</w>めて、『これらの<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>はどのようにその<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えたのか、わたしもそのようにしよう』と<w s="い">言</w>ってはならない。</verse>
<verse id="12:31">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="たい">対</w>しては、そのようにしてはならない。<w s="かれ">彼</w>らは<w s="しゅ">主</w>の<w s="にく">憎</w>まれるもろもろの<w s="い">忌</w>むべき<w s="こと">事</w>を、その<w s="かみがみ">神々</w>にむかって<w s="おこな">行</w>い、むすこ、<w s="むすめ">娘</w>をさえ<w s="ひ">火</w>に<w s="や">焼</w>いて、<w s="かみがみ">神々</w>にささげたからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="12:32">あなたがたはわたしが<w s="めい">命</w>じるこのすべての<w s="こと">事</w>を<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。これにつけ<w s="くわ">加</w>えてはならない。また<w s="へ">減</w>らしてはならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="13">
<p>
<verse id="13:1">あなたがたのうちに<w s="よげんしゃ">預言者</w>または<w s="ゆめ">夢</w>みる<w s="もの">者</w>が<w s="た">起</w>って、しるしや<w s="きせき">奇跡</w>を<w s="しめ">示</w>し、</verse>
<verse id="13:2">あなたに<w s="つ">告</w>げるそのしるしや<w s="きせき">奇跡</w>が<w s="じつげん">実現</w>して、あなたがこれまで<w s="し">知</w>らなかった『ほかの<w s="かみがみ">神々</w>に、われわれは<w s="したが">従</w>い<w s="つか">仕</w>えよう』と<w s="い">言</w>っても、</verse>
<verse id="13:3">あなたはその<w s="よげんしゃ">預言者</w>または<w s="ゆめ">夢</w>みる<w s="もの">者</w>の<w s="ことば">言葉</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>ってはならない。あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたがたが<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくして、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>するか、どうかを<w s="し">知</w>ろうと、このようにあなたがたを<w s="こころ">試</w>みられるからである。</verse>
<verse id="13:4">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="したが">従</w>って<w s="あゆ">歩</w>み、<w s="かれ">彼</w>を<w s="おそ">恐</w>れ、その<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>り、その<w s="ことば">言葉</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、<w s="かれ">彼</w>に<w s="つか">仕</w>え、<w s="かれ">彼</w>につき<w s="したが">従</w>わなければならない。</verse>
<verse id="13:5">その<w s="よげんしゃ">預言者</w>または<w s="ゆめ">夢</w>みる<w s="もの">者</w>を<w s="ころ">殺</w>さなければならない。あなたがたをエジプトの<w s="くに">国</w>から<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="いえ">家</w>からあがなわれたあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にあなたがたをそむかせ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あゆ">歩</w>めと<w s="めい">命</w>じられた<w s="みち">道</w>を<w s="はな">離</w>れさせようとして<w s="かた">語</w>るゆえである。こうしてあなたがたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="13:6"><w s="おな">同</w>じ<w s="はは">母</w>に<w s="うま">生</w>れたあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>、またはあなたのむすこ、<w s="むすめ">娘</w>、またはあなたのふところの<w s="つま">妻</w>、またはあなたと<w s="しんめい">身命</w>を<w s="とも">共</w>にする<w s="とも">友</w>が、ひそかに<w s="さそ">誘</w>って『われわれは<w s="い">行</w>って<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えよう』と<w s="い">言</w>うかも<w s="し">知</w>れない。これはあなたも<w s="せんぞ">先祖</w>たちも<w s="し">知</w>らなかった<w s="かみがみ">神々</w>、</verse>
<verse id="13:7">すなわち<w s="ち">地</w>のこのはてから、<w s="ち">地</w>のかのはてまで、あるいは<w s="ちか">近</w>く、あるいは<w s="とお">遠</w>く、あなたの<w s="しゅうい">周囲</w>にある<w s="たみ">民</w>の<w s="かみがみ">神々</w>である。</verse>
<verse id="13:8">しかし、あなたはその<w s="ひと">人</w>に<w s="したが">従</w>ってはならない。その<w s="ひと">人</w>の<w s="い">言</w>うことを<w s="き">聞</w>いてはならない。その<w s="ひと">人</w>をあわれんではならない。その<w s="ひと">人</w>を<w s="お">惜</w>しんではならない。その<w s="ひと">人</w>をかばってはならない。</verse>
<verse id="13:9"><w s="かなら">必</w>ず<w s="かれ">彼</w>を<w s="ころ">殺</w>さなければならない。<w s="かれ">彼</w>を<w s="ころ">殺</w>すには、あなたがまず<w s="かれ">彼</w>に<w s="て">手</w>を<w s="くだ">下</w>し、その<w s="のち">後</w>、<w s="たみ">民</w>がみな<w s="て">手</w>を<w s="くだ">下</w>さなければならない。</verse>
<verse id="13:10"><w s="かれ">彼</w>はエジプトの<w s="くに">国</w>、<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="いえ">家</w>からあなたを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>からあなたを<w s="はな">離</w>れさせようとしたのであるから、あなたは<w s="いし">石</w>をもって<w s="かれ">彼</w>を<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>さなければならない。</verse>
<verse id="13:11">そうすればイスラエルは<w s="みな">皆</w><w s="き">聞</w>いて<w s="おそ">恐</w>れ、<w s="かさ">重</w>ねてこのような<w s="わる">悪</w>い<w s="こと">事</w>を、あなたがたのうちに<w s="おこな">行</w>わないであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="13:12">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="あた">与</w>えて<w s="す">住</w>まわせられる<w s="まち">町</w>の一つで、</verse>
<verse id="13:13">よこしまな<w s="ひとびと">人々</w>があなたがたのうちに<w s="た">起</w>って、あなたがたの<w s="し">知</w>らなかった『ほかの<w s="かみがみ">神々</w>に、われわれは<w s="い">行</w>って<w s="つか">仕</w>えよう』と<w s="い">言</w>って、その<w s="まち">町</w>に<w s="す">住</w>む<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="ゆうわく">誘惑</w>したことを<w s="き">聞</w>くならば、</verse>
<verse id="13:14">あなたはそれを<w s="たず">尋</w>ね、<w s="さぐ">探</w>り、よく<w s="と">問</w>いたださなければならない。そして、そのような<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>があなたがたのうちに<w s="おこな">行</w>われた<w s="こと">事</w>が、<w s="しんじつ">真実</w>で、<w s="たし">確</w>かならば、</verse>
<verse id="13:15">あなたは<w s="かなら">必</w>ず、その<w s="まち">町</w>に<w s="す">住</w>む<w s="もの">者</w>をつるぎの<w s="は">刃</w>にかけて<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>し、その<w s="まち">町</w>と、そのうちにおるすべての<w s="もの">者</w>、およびその<w s="かちく">家畜</w>をつるぎの<w s="は">刃</w>にかけて、ことごとく<w s="ほろ">滅</w>ぼさなければならない。</verse>
<verse id="13:16">またそのすべてのぶんどり<w s="もの">物</w>は、<w s="まち">町</w>の<w s="ひろば">広場</w>の<w s="ちゅうおう">中央</w>に<w s="あつ">集</w>め、<w s="ひ">火</w>をもってその<w s="まち">町</w>と、すべてのぶんどり<w s="もの">物</w>とを、ことごとく<w s="や">焼</w>いて、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にささげなければならない。これはながく<w s="あらつか">荒塚</w>となって、<w s="ふたた">再</w>び<w s="た">建</w>て<w s="なお">直</w>されないであろう。</verse>
<verse id="13:17">そののろわれた<w s="もの">物</w>は一つもあなたの<w s="て">手</w>に<w s="と">留</w>めおいてはならない。<w s="しゅ">主</w>が<w s="はげ">激</w>しい<w s="いか">怒</w>りをやめ、あなたに<w s="じひ">慈悲</w>を<w s="ほどこ">施</w>して、あなたをあわれみ、<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>われたように、あなたの<w s="かず">数</w>を<w s="おお">多</w>くされるためである。</verse>
<verse id="13:18">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="ことば">言葉</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、わたしが、きょう、<w s="めい">命</w>じるすべての<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>り、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="ただ">正</w>しいと<w s="み">見</w>られる<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>うならば、このようになるであろう。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="14">
<p>
<verse id="14:1">あなたがたはあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こども">子供</w>である。<w s="し">死</w>んだ<w s="ひと">人</w>のために<w s="じぶん">自分</w>の<w s="み">身</w>に<w s="きず">傷</w>をつけてはならない。また<w s="ひたい">額</w>の<w s="かみ">髪</w>をそってはならない。</verse>
<verse id="14:2">あなたはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="せい">聖</w>なる<w s="たみ">民</w>だからである。<w s="しゅ">主</w>は<w s="ち">地</w>のおもてのすべての<w s="たみ">民</w>のうちからあなたを<w s="えら">選</w>んで、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="たから">宝</w>の<w s="たみ">民</w>とされた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="14:3"><w s="い">忌</w>むべき<w s="もの">物</w>は、どんなものでも<w s="た">食</w>べてはならない。</verse>
<verse id="14:4">あなたがたの<w s="た">食</w>べることができる<w s="けもの">獣</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。すなわち<w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>、やぎ、</verse>
<verse id="14:5"><w s="お">雄</w>じか、かもしか、こじか、<w s="の">野</w>やぎ、くじか、おおじか、<w s="やぎ">野羊</w>など、</verse>
<verse id="14:6"><w s="けもの">獣</w>のうち、すべて、ひずめの<w s="わか">分</w>れたもの、ひずめが二つに<w s="き">切</w>れたもので、<w s="はんすう">反芻</w>するものは<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="14:7">ただし、<w s="はんすう">反芻</w>するものと、ひずめの<w s="わか">分</w>れたもののうち、<w s="つぎ">次</w>のものは<w s="た">食</w>べてはならない。すなわち、らくだ、<w s="の">野</w>うさぎ、および<w s="いわ">岩</w>だぬき、これらは<w s="はんすう">反芻</w>するけれども、ひずめが<w s="わか">分</w>れていないから<w s="けが">汚</w>れたものである。</verse>
<verse id="14:8">また<w s="ぶた">豚</w>、これは、ひずめが<w s="わか">分</w>れているけれども、<w s="はんすう">反芻</w>しないから、<w s="けが">汚</w>れたものである。その<w s="にく">肉</w>を<w s="た">食</w>べてはならない。またその<w s="したい">死体</w>に<w s="ふ">触</w>れてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="14:9"><w s="みず">水</w>の<w s="なか">中</w>にいるすべての<w s="もの">物</w>のうち、<w s="つぎ">次</w>のものは<w s="た">食</w>べることができる。すなわち、すべて、ひれと、うろこのあるものは、<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="14:10">すべて、ひれと、うろこのないものは、<w s="た">食</w>べてはならない。これは<w s="けが">汚</w>れたものである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="14:11">すべて<w s="きよ">清</w>い<w s="とり">鳥</w>は<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="14:12">ただし、<w s="つぎ">次</w>のものは<w s="た">食</w>べてはならない。すなわち、はげわし、ひげはげわし、みさご、</verse>
<verse id="14:13"><w s="くろ">黒</w>とび、はやぶさ、とびの<w s="るい">類</w>。</verse>
<verse id="14:14"><w s="かくしゅ">各種</w>のからすの<w s="るい">類</w>。</verse>
<verse id="14:15">だちょう、<w s="よる">夜</w>たか、かもめ、たかの<w s="るい">類</w>。</verse>
<verse id="14:16">ふくろう、みみずく、むらさきばん、</verse>
<verse id="14:17">ペリカン、はげたか、う、</verse>
<verse id="14:18">こうのとり、さぎの<w s="るい">類</w>。やつがしら、こうもり。</verse>
<verse id="14:19">またすべて<w s="はね">羽</w>があって<w s="は">這</w>うものは<w s="けが">汚</w>れたものである。それを<w s="た">食</w>べてはならない。</verse>
<verse id="14:20">すべて<w s="つばさ">翼</w>のある<w s="きよ">清</w>いものは<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
</p>
<p>
<verse sid="14:21"/>すべて<w s="しぜん">自然</w>に<w s="し">死</w>んだものは<w s="た">食</w>べてはならない。<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におる<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>に、それを<w s="あた">与</w>えて<w s="た">食</w>べさせることができる。またそれを<w s="がいこく">外国</w><w s="じん">人</w>に<w s="う">売</w>ってもよい。あなたはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="せい">聖</w>なる<w s="たみ">民</w>だからである。</p><p><w s="こ">子</w>やぎをその<w s="はは">母</w>の<w s="ちち">乳</w>で<w s="に">煮</w>てはならない。<verse eid="14:21"/>
</p>
<p>
<verse id="14:22">あなたは<w s="まいとし">毎年</w>、<w s="はたけ">畑</w>に<w s="たね">種</w>をまいて<w s="え">獲</w>るすべての<w s="さんぶつ">産物</w>の十<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="かなら">必</w>ず<w s="と">取</w>り<w s="わ">分</w>けなければならない。</verse>
<verse id="14:23">そしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>、すなわち<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、<w s="こくもつ">穀物</w>と、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>と、<w s="あぶら">油</w>との十<w s="ぶん">分</w>の一と、<w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>のういごを<w s="た">食</w>べ、こうして<w s="つね">常</w>にあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れることを<w s="まな">学</w>ばなければならない。</verse>
<verse id="14:24">ただし、その<w s="みち">道</w>があまりに<w s="とお">遠</w>く、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>が、<w s="ひじょう">非常</w>に<w s="とお">遠</w>く<w s="はな">離</w>れていて、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたを<w s="めぐ">恵</w>まれるとき、それを<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>くことができないならば、</verse>
<verse id="14:25">あなたはその<w s="もの">物</w>を<w s="かね">金</w>に<w s="か">換</w>え、その<w s="かね">金</w>を<w s="つつ">包</w>んで<w s="て">手</w>に<w s="と">取</w>り、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>に<w s="い">行</w>き、</verse>
<verse id="14:26">その<w s="かね">金</w>をすべてあなたの<w s="この">好</w>む<w s="もの">物</w>に<w s="か">換</w>えなければならない。すなわち<w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>、<w s="こ">濃</w>い<w s="さけ">酒</w>など、すべてあなたの<w s="ほっ">欲</w>する<w s="もの">物</w>に<w s="か">換</w>え、その<w s="ところ">所</w>であなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>でそれを<w s="た">食</w>べ、<w s="かぞく">家族</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
<verse id="14:27"><w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におるレビびとを<w s="す">捨</w>ててはならない。<w s="かれ">彼</w>はあなたがたのうちに<w s="ぶん">分</w>がなく、<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>を<w s="も">持</w>たない<w s="もの">者</w>だからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="14:28">三<w s="ねん">年</w>の<w s="おわ">終</w>りごとに、その<w s="とし">年</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>の十<w s="ぶん">分</w>の一を、ことごとく<w s="も">持</w>ち<w s="だ">出</w>して、<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>にたくわえ、</verse>
<verse id="14:29">あなたがたのうちに<w s="わ">分</w>け<w s="まえ">前</w>がなく、<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>を<w s="も">持</w>たないレビびと、および<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におる<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と、<w s="こじ">孤児</w>と、<w s="かふ">寡婦</w>を<w s="よ">呼</w>んで、それを<w s="た">食</w>べさせ、<w s="まんぞく">満足</w>させなければならない。そうすれば、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたが<w s="て">手</w>で<w s="おこな">行</w>うすべての<w s="こと">事</w>にあなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="15">
<p>
<verse id="15:1">あなたは七<w s="ねん">年</w>の<w s="おわ">終</w>りごとに、ゆるしを<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="15:2">そのゆるしのしかたは<w s="つぎ">次</w>のとおりである。すべてその<w s="りんじん">隣人</w>に<w s="か">貸</w>した<w s="かしぬし">貸主</w>はそれをゆるさなければならない。その<w s="りんじん">隣人</w>または<w s="きょうだい">兄弟</w>にそれを<w s="とくそく">督促</w>してはならない。<w s="しゅ">主</w>のゆるしが、ふれ<w s="しめ">示</w>されたからである。</verse>
<verse id="15:3"><w s="がいこく">外国</w><w s="じん">人</w>にはそれを<w s="とくそく">督促</w>することができるが、あなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>に<w s="か">貸</w>した<w s="もの">物</w>はゆるさなければならない。</verse>
<verse id="15:4">しかしあなたがたのうちに<w s="まず">貧</w>しい<w s="もの">者</w>はなくなるであろう。（あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="あた">与</w>えられる<w s="ち">地</w>で、あなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるからである。）</verse>
<verse id="15:5">ただ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="ことば">言葉</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>って、わたしが、きょう、あなたに<w s="めい">命</w>じることの<w s="いまし">戒</w>めを、ことごとく<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うとき、そのようになるであろう。</verse>
<verse id="15:6">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="やくそく">約束</w>されたようにあなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるから、あなたは<w s="おお">多</w>くの<w s="くに">国</w>びとに<w s="か">貸</w>すようになり、<w s="か">借</w>りることはないであろう。またあなたは<w s="おお">多</w>くの<w s="くに">国</w>びとを<w s="おさ">治</w>めるようになり、<w s="かれ">彼</w>らがあなたを<w s="おさ">治</w>めることはないであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="15:7">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>で、もしあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>で<w s="まず">貧</w>しい<w s="もの">者</w>がひとりでも、<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におるならば、その<w s="まず">貧</w>しい<w s="きょうだい">兄弟</w>にむかって、<w s="こころ">心</w>をかたくなにしてはならない。また<w s="て">手</w>を<w s="と">閉</w>じてはならない。</verse>
<verse id="15:8"><w s="かなら">必</w>ず<w s="かれ">彼</w>に<w s="て">手</w>を<w s="ひら">開</w>いて、その<w s="ひつよう">必要</w>とする<w s="もの">物</w>を<w s="か">貸</w>し<w s="あた">与</w>え、<w s="とぼ">乏</w>しいのを<w s="おぎな">補</w>わなければならない。</verse>
<verse id="15:9">あなたは<w s="こころ">心</w>に<w s="じゃねん">邪念</w>を<w s="おこ">起</w>し、『<w s="だい">第</w>七<w s="ねん">年</w>のゆるしの<w s="とし">年</w>が<w s="ちか">近</w>づいた』と<w s="い">言</w>って、<w s="まず">貧</w>しい<w s="きょうだい">兄弟</w>に<w s="たい">対</w>し、<w s="もの">物</w>を<w s="お">惜</w>しんで、<w s="なに">何</w>も<w s="あた">与</w>えないことのないように<w s="つつし">慎</w>まなければならない。その<w s="ひと">人</w>があなたを<w s="しゅ">主</w>に<w s="うった">訴</w>えるならば、あなたは<w s="つみ">罪</w>を<w s="え">得</w>るであろう。</verse>
<verse id="15:10">あなたは<w s="こころ">心</w>から<w s="かれ">彼</w>に<w s="あた">与</w>えなければならない。<w s="かれ">彼</w>に<w s="あた">与</w>える<w s="とき">時</w>は<w s="お">惜</w>しんではならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はこの<w s="こと">事</w>のために、あなたをすべての<w s="じぎょう">事業</w>と、<w s="て">手</w>のすべての<w s="はたら">働</w>きにおいて<w s="しゅくふく">祝福</w>されるからである。</verse>
<verse id="15:11"><w s="まず">貧</w>しい<w s="もの">者</w>はいつまでも<w s="くに">国</w>のうちに<w s="た">絶</w>えることがないから、わたしは<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>う、『あなたは<w s="かなら">必</w>ず<w s="くに">国</w>のうちにいるあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="とぼ">乏</w>しい<w s="もの">者</w>と、<w s="まず">貧</w>しい<w s="もの">者</w>とに、<w s="て">手</w>を<w s="ひら">開</w>かなければならない』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="15:12">もしあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>であるヘブルの<w s="おとこ">男</w>、またはヘブルの<w s="おんな">女</w>が、あなたのところに<w s="う">売</w>られてきて、六<w s="ねん">年</w><w s="つか">仕</w>えたならば、<w s="だい">第</w>七<w s="ねん">年</w>には<w s="かれ">彼</w>に<w s="じゆう">自由</w>を<w s="あた">与</w>えて<w s="さ">去</w>らせなければならない。</verse>
<verse id="15:13"><w s="かれ">彼</w>に<w s="じゆう">自由</w>を<w s="あた">与</w>えて<w s="さ">去</w>らせる<w s="とき">時</w>は、から<w s="て">手</w>で<w s="さ">去</w>らせてはならない。</verse>
<verse id="15:14"><w s="む">群</w>れと、<w s="う">打</w>ち<w s="ば">場</w>と、<w s="さか">酒</w>ぶねのうちから<w s="と">取</w>って、<w s="お">惜</w>しみなく<w s="かれ">彼</w>に<w s="あた">与</w>えなければならない。すなわちあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたを<w s="めぐ">恵</w>まれたように、<w s="かれ">彼</w>に<w s="あた">与</w>えなければならない。</verse>
<verse id="15:15">あなたはかつてエジプトの<w s="くに">国</w>で<w s="どれい">奴隷</w>であったが、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたをあがない<w s="だ">出</w>された<w s="こと">事</w>を<w s="きおく">記憶</w>しなければならない。このゆえにわたしは、きょう、この<w s="こと">事</w>を<w s="めい">命</w>じる。</verse>
<verse id="15:16">しかしその<w s="ひと">人</w>があなたと、あなたの<w s="かぞく">家族</w>を<w s="あい">愛</w>し、あなたと<w s="いっしょ">一緒</w>にいることを<w s="のぞ">望</w>み、『わたしはあなたを<w s="はな">離</w>れて<w s="さ">去</w>りたくありません』と<w s="い">言</w>うならば、</verse>
<verse id="15:17">あなたは、きりを<w s="と">取</w>って<w s="かれ">彼</w>の<w s="みみ">耳</w>を<w s="と">戸</w>に<w s="さ">刺</w>さなければならない。そうすれば、<w s="かれ">彼</w>はいつまでもあなたの<w s="どれい">奴隷</w>となるであろう。<w s="おんな">女</w><w s="どれい">奴隷</w>にもそうしなければならない。</verse>
<verse id="15:18"><w s="かれ">彼</w>に<w s="じゆう">自由</w>を<w s="あた">与</w>えて<w s="さ">去</w>らせる<w s="とき">時</w>には、<w s="こころよ">快</w>く<w s="さ">去</w>らせなければならない。<w s="かれ">彼</w>が六<w s="ねんかん">年間</w>、<w s="ちんぎん">賃銀</w>を<w s="と">取</w>る<w s="やといにん">雇人</w>の二<w s="ばい">倍</w>あなたに<w s="つか">仕</w>えて<w s="はたら">働</w>いたからである。あなたがそうするならば、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたが<w s="おこな">行</w>うすべての<w s="こと">事</w>にあなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="15:19"><w s="うし">牛</w>、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="う">産</w>む<w s="おす">雄</w>のういごは<w s="みな">皆</w>あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="せいべつ">聖別</w>しなければならない。<w s="うし">牛</w>のういごを<w s="もち">用</w>いてなんの<w s="しごと">仕事</w>をもしてはならない。また<w s="ひつじ">羊</w>のういごの<w s="け">毛</w>を<w s="き">切</w>ってはならない。</verse>
<verse id="15:20">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ところ">所</w>で、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>にあなたは<w s="かぞく">家族</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="とし">年</w>ごとにそれを<w s="た">食</w>べなければならない。</verse>
<verse id="15:21">しかし、その<w s="けもの">獣</w>がもし<w s="きず">傷</w>のあるもの、すなわち<w s="あし">足</w>なえまたは、めくらなど、すべて<w s="わる">悪</w>い<w s="きず">傷</w>のあるものである<w s="とき">時</w>は、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にそれを<w s="ぎせい">犠牲</w>としてささげてはならない。</verse>
<verse id="15:22"><w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>でそれを<w s="た">食</w>べなければならない。<w s="けが">汚</w>れた<w s="ひと">人</w>も、<w s="きよ">清</w>い<w s="ひと">人</w>も、かもしかや、<w s="お">雄</w>じかと<w s="どうよう">同様</w>にそれを<w s="た">食</w>べることができる。</verse>
<verse id="15:23">ただし、その<w s="ち">血</w>は<w s="た">食</w>べてはならない。<w s="みず">水</w>のようにそれを<w s="ち">地</w>にそそがなければならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="16">
<p>
<verse id="16:1">あなたはアビブの<w s="つき">月</w>を<w s="まも">守</w>って、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="すぎこし">過越</w>の<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>わなければならない。アビブの<w s="つき">月</w>に、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="よる">夜</w>の<w s="あいだ">間</w>にあなたをエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>されたからである。</verse>
<verse id="16:2"><w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、<w s="ひつじ">羊</w>または<w s="うし">牛</w>をあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="すぎこし">過越</w>の<w s="ぎせい">犠牲</w>としてほふらなければならない。</verse>
<verse id="16:3"><w s="たね">種</w>を<w s="い">入</w>れたパンをそれと<w s="とも">共</w>に<w s="た">食</w>べてはならない。<w s="なぬか">七日</w>のあいだ、<w s="たね">種</w><w s="い">入</w>れぬパンすなわち<w s="なや">悩</w>みのパンを、それと<w s="とも">共</w>に<w s="た">食</w>べなければならない。あなたがエジプトの<w s="くに">国</w>から<w s="で">出</w>るとき、<w s="いそ">急</w>いで<w s="で">出</w>たからである。こうして<w s="よ">世</w>に<w s="い">生</w>きながらえる<w s="ひ">日</w>の<w s="あいだ">間</w>、エジプトの<w s="くに">国</w>から<w s="で">出</w>てきた<w s="ひ">日</w>を<w s="つね">常</w>に<w s="おぼ">覚</w>えなければならない。</verse>
<verse id="16:4">その<w s="なぬか">七日</w>の<w s="あいだ">間</w>は、<w s="くに">国</w>の<w s="うち">内</w>どこにもパン<w s="だね">種</w>があってはならない。また<w s="はじ">初</w>めの<w s="ひ">日</w>の<w s="ゆうぐれ">夕暮</w>にほふるものの<w s="にく">肉</w>を、<w s="よくあさ">翌朝</w>まで<w s="のこ">残</w>しておいてはならない。</verse>
<verse id="16:5">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>で、<w s="すぎこし">過越</w>の<w s="ぎせい">犠牲</w>をほふってはならない。</verse>
<verse id="16:6">ただあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、<w s="ゆうぐれ">夕暮</w>の<w s="ひ">日</w>の<w s="い">入</w>るころ、あなたがエジプトから<w s="で">出</w>た<w s="じこく">時刻</w>に、<w s="すぎこし">過越</w>の<w s="ぎせい">犠牲</w>をほふらなければならない。</verse>
<verse id="16:7">そしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、それを<w s="や">焼</w>いて<w s="た">食</w>べ、<w s="あさ">朝</w>になって<w s="てんまく">天幕</w>に<w s="かえ">帰</w>らなければならない。</verse>
<verse id="16:8">六<w s="か">日</w>のあいだ<w s="たね">種</w><w s="い">入</w>れぬパンを<w s="た">食</w>べ、<w s="なぬか">七日</w><w s="め">目</w>にあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="せい">聖</w><w s="かい">会</w>を<w s="ひら">開</w>かなければならない。なんの<w s="しごと">仕事</w>もしてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="16:9">また七<w s="しゅうかん">週間</w>を<w s="かぞ">数</w>えなければならない。すなわち<w s="こくもつ">穀物</w>に、かまを<w s="い">入</w>れ<w s="はじ">始</w>める<w s="とき">時</w>から七<w s="しゅうかん">週間</w>を<w s="かぞ">数</w>え<w s="はじ">始</w>めなければならない。</verse>
<verse id="16:10">そしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために七<w s="しゅう">週</w>の<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>い、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="しゅくふく">祝福</w>にしたがって、<w s="ちから">力</w>に<w s="おう">応</w>じ、<w s="じはつ">自発</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>をささげなければならない。</verse>
<verse id="16:11">こうしてあなたはむすこ、<w s="むすめ">娘</w>、しもべ、はしためおよび<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におるレビびと、ならびにあなたがたのうちにおる<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="こじ">孤児</w>と<w s="かふ">寡婦</w>と<w s="とも">共</w>に、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
<verse id="16:12">あなたはかつてエジプトで<w s="どれい">奴隷</w>であったことを<w s="おぼ">覚</w>え、これらの<w s="さだ">定</w>めを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="16:13"><w s="う">打</w>ち<w s="ば">場</w>と、<w s="さか">酒</w>ぶねから<w s="とりい">取入</w>れをしたとき、<w s="なぬか">七日</w>のあいだ<w s="かりいお">仮庵</w>の<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="16:14">その<w s="まつり">祭</w>の<w s="とき">時</w>には、あなたはむすこ、<w s="むすめ">娘</w>、しもべ、はしためおよび<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におるレビびと、<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>、<w s="こじ">孤児</w>、<w s="かふ">寡婦</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
<verse id="16:15"><w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で<w s="なぬか">七日</w>の<w s="あいだ">間</w>、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>わなければならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はすべての<w s="さんぶつ">産物</w>と、<w s="て">手</w>のすべてのわざとにおいて、あなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるから、あなたは<w s="おお">大</w>いに<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="16:16">あなたのうちの<w s="だんし">男子</w>は<w s="みな">皆</w>あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>で、<w s="ねん">年</w>に三<w s="ど">度</w>、すなわち<w s="たね">種</w><w s="い">入</w>れぬパンの<w s="まつり">祭</w>と、七<w s="しゅう">週</w>の<w s="まつり">祭</w>と、<w s="かりいお">仮庵</w>の<w s="まつり">祭</w>に、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="で">出</w>なければならない。ただし、から<w s="て">手</w>で<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="で">出</w>てはならない。</verse>
<verse id="16:17">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="しゅくふく">祝福</w>にしたがい、おのおの<w s="ちから">力</w>に<w s="おう">応</w>じて、ささげ<w s="もの">物</w>をしなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="16:18">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わるすべての<w s="まちまち">町々</w>の<w s="うち">内</w>に、<w s="ぶぞく">部族</w>にしたがって、さばきびとと、つかさびととを、<w s="た">立</w>てなければならない。そして<w s="かれ">彼</w>らは<w s="ただ">正</w>しいさばきをもって<w s="たみ">民</w>をさばかなければならない。</verse>
<verse id="16:19">あなたはさばきを<w s="ま">曲</w>げてはならない。<w s="ひと">人</w>をかたより<w s="み">見</w>てはならない。また<w s="わいろ">賄賂</w>を<w s="と">取</w>ってはならない。<w s="わいろ">賄賂</w>は<w s="かしこ">賢</w>い<w s="もの">者</w>の<w s="め">目</w>をくらまし、<w s="ただ">正</w>しい<w s="もの">者</w>の<w s="じけん">事件</w>を<w s="ま">曲</w>げるからである。</verse>
<verse id="16:20">ただ<w s="こうぎ">公義</w>をのみ<w s="もと">求</w>めなければならない。そうすればあなたは<w s="い">生</w>きながらえて、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>を<w s="しょゆう">所有</w>するにいたるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="16:21">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="きず">築</w>く<w s="さいだん">祭壇</w>のかたわらに、アシラの<w s="もくぞう">木像</w>をも<w s="た">立</w>ててはならない。</verse>
<verse id="16:22">またあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="にく">憎</w>まれる<w s="はしら">柱</w>を<w s="た">立</w>ててはならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="17">
<p>
<verse id="17:1">すべて<w s="きず">傷</w>があり、<w s="か">欠</w>けた<w s="ところ">所</w>のある<w s="うし">牛</w>または<w s="ひつじ">羊</w>はあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にささげてはならない。そのようなものはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="い">忌</w>みきらわれるものだからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="17:2">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="まち">町</w>で、あなたがたのうちに、もし<w s="だんし">男子</w>または<w s="じょし">女子</w>があなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="あくじ">悪事</w>をおこなって、<w s="けいやく">契約</w>にそむき、</verse>
<verse id="17:3"><w s="い">行</w>って<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>え、それを<w s="おが">拝</w>み、わたしの<w s="きん">禁</w>じる、<w s="ひ">日</w>や<w s="つき">月</w>やその<w s="た">他</w>の<w s="てん">天</w>の<w s="ばんしょう">万象</w>を<w s="おが">拝</w>むことがあり、</verse>
<verse id="17:4">その<w s="こと">事</w>を<w s="し">知</w>らせる<w s="もの">者</w>があって、あなたがそれを<w s="き">聞</w>くならば、あなたはそれをよく<w s="しら">調</w>べなければならない。そしてその<w s="こと">事</w>が<w s="しんじつ">真実</w>であり、そのような<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>が<w s="たし">確</w>かにイスラエルのうちに<w s="おこな">行</w>われていたならば、</verse>
<verse id="17:5">あなたはその<w s="あくじ">悪事</w>をおこなった<w s="だんし">男子</w>または<w s="じょし">女子</w>を<w s="まち">町</w>の<w s="もん">門</w>にひき<w s="だ">出</w>し、その<w s="だんし">男子</w>または<w s="じょし">女子</w>を<w s="いし">石</w>で<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>さなければならない。</verse>
<verse id="17:6">ふたりの<w s="しょうにん">証人</w>または三<w s="にん">人</w>の<w s="しょうにん">証人</w>の<w s="しょうげん">証言</w>によって<w s="ころ">殺</w>すべき<w s="もの">者</w>を<w s="ころ">殺</w>さなければならない。ただひとりの<w s="しょうにん">証人</w>の<w s="しょうげん">証言</w>によって<w s="ころ">殺</w>してはならない。</verse>
<verse id="17:7">そのような<w s="もの">者</w>を<w s="ころ">殺</w>すには、<w s="しょうにん">証人</w>がまず<w s="て">手</w>を<w s="くだ">下</w>し、それから<w s="たみ">民</w>が<w s="みな">皆</w>、<w s="て">手</w>を<w s="くだ">下</w>さなければならない。こうしてあなたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="17:8"><w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>に<w s="うった">訴</w>え<w s="こと">事</w>が<w s="おこ">起</w>り、その<w s="じけん">事件</w>がもし<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>す<w s="こと">事</w>、または<w s="けんり">権利</w>を<w s="あらそ">争</w>う<w s="こと">事</w>、または<w s="ひと">人</w>を<w s="う">撃</w>った<w s="こと">事</w>などであって、あなたが、さばきかねるものである<w s="とき">時</w>は、<w s="た">立</w>ってあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>にのぼり、</verse>
<verse id="17:9">レビびとである<w s="さいし">祭司</w>と、その<w s="とき">時</w>の<w s="さいばんにん">裁判人</w>とに<w s="い">行</w>って<w s="たず">尋</w>ねなければならない。<w s="かれ">彼</w>らはあなたに<w s="はんけつ">判決</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="つ">告</w>げるであろう。</verse>
<verse id="17:10">あなたは、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれるその<w s="ばしょ">場所</w>で、<w s="かれ">彼</w>らが<w s="つ">告</w>げる<w s="ことば">言葉</w>に<w s="したが">従</w>っておこない、すべて<w s="かれ">彼</w>らが<w s="おし">教</w>えるように<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="17:11">すなわち<w s="かれ">彼</w>らが<w s="おし">教</w>える<w s="りっぽう">律法</w>と、<w s="かれ">彼</w>らが<w s="つ">告</w>げる<w s="はんけつ">判決</w>とに<w s="したが">従</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。<w s="かれ">彼</w>らが<w s="つ">告</w>げる<w s="ことば">言葉</w>にそむいて、<w s="みぎ">右</w>にも<w s="ひだり">左</w>にもかたよってはならない。</verse>
<verse id="17:12">もし<w s="ひと">人</w>がほしいままにふるまい、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>って<w s="つか">仕</w>える<w s="さいし">祭司</w>または<w s="さいばんにん">裁判人</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わないならば、その<w s="ひと">人</w>を<w s="ころ">殺</w>して、イスラエルのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>かなければならない。</verse>
<verse id="17:13">そうすれば<w s="たみ">民</w>は<w s="みな">皆</w>、<w s="き">聞</w>いて<w s="おそ">恐</w>れ、<w s="かさ">重</w>ねてほしいままにふるまうことをしないであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="17:14">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>に<w s="い">行</w>き、それを<w s="え">獲</w>てそこに<w s="す">住</w>むようになる<w s="とき">時</w>、もしあなたが『わたしも<w s="しゅうい">周囲</w>のすべての<w s="くに">国</w>びとのように、わたしの<w s="うえ">上</w>に<w s="おう">王</w>を<w s="た">立</w>てよう』と<w s="い">言</w>うならば、</verse>
<verse id="17:15"><w s="かなら">必</w>ずあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="もの">者</w>を、あなたの<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>てて<w s="おう">王</w>としなければならない。<w s="どうほう">同胞</w>のひとりを、あなたの<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>てて<w s="おう">王</w>としなければならない。<w s="どうほう">同胞</w>でない<w s="がいこく">外国</w><w s="じん">人</w>をあなたの<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>ててはならない。</verse>
<verse id="17:16"><w s="おう">王</w>となる<w s="ひと">人</w>は<w s="じぶん">自分</w>のために<w s="うま">馬</w>を<w s="おお">多</w>く<w s="え">獲</w>ようとしてはならない。また<w s="うま">馬</w>を<w s="おお">多</w>く<w s="え">獲</w>るために<w s="たみ">民</w>をエジプトに<w s="かえ">帰</w>らせてはならない。<w s="しゅ">主</w>はあなたがたにむかって、『この<w s="のち">後</w>かさねてこの<w s="みち">道</w>に<w s="かえ">帰</w>ってはならない』と<w s="おお">仰</w>せられたからである。</verse>
<verse id="17:17">また<w s="つま">妻</w>を<w s="おお">多</w>く<w s="も">持</w>って<w s="こころ">心</w>を、<w s="まよ">迷</w>わしてはならない。また<w s="じぶん">自分</w>のために<w s="きんぎん">金銀</w>を<w s="おお">多</w>くたくわえてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="17:18"><w s="かれ">彼</w>が<w s="くに">国</w>の<w s="おうい">王位</w>につくようになったら、レビびとである<w s="さいし">祭司</w>の<w s="ほかん">保管</w>する<w s="しょもつ">書物</w>から、この<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="うつ">写</w>しを一つの<w s="しょもつ">書物</w>に<w s="か">書</w>きしるさせ、</verse>
<verse id="17:19"><w s="よ">世</w>に<w s="い">生</w>きながらえる<w s="ひ">日</w>の<w s="あいだ">間</w>、<w s="つね">常</w>にそれを<w s="じぶん">自分</w>のもとに<w s="お">置</w>いて<w s="よ">読</w>み、こうしてその<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れることを<w s="まな">学</w>び、この<w s="りっぽう">律法</w>のすべての<w s="ことば">言葉</w>と、これらの<w s="さだ">定</w>めとを<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="17:20">そうすれば<w s="かれ">彼</w>の<w s="こころ">心</w>が<w s="どうほう">同胞</w>を<w s="み">見</w>くだして、<w s="たか">高</w>ぶることなく、また<w s="いまし">戒</w>めを<w s="はな">離</w>れて、<w s="みぎ">右</w>にも<w s="ひだり">左</w>にも<w s="まが">曲</w>ることなく、その<w s="しそん">子孫</w>と<w s="とも">共</w>にイスラエルにおいて、<w s="なが">長</w>くその<w s="くらい">位</w>にとどまることができるであろう。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="18">
<p>
<verse id="18:1">レビびとである<w s="さいし">祭司</w>すなわちレビの<w s="ぜんぶ">全部</w><w s="ぞく">族</w>はイスラエルのうちに、<w s="ぶん">分</w>も<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>も<w s="も">持</w>たない。<w s="かれ">彼</w>らは<w s="しゅ">主</w>にささげられる<w s="かさい">火祭</w>の<w s="もの">物</w>と、その<w s="た">他</w>のささげ<w s="もの">物</w>とを<w s="た">食</w>べなければならない。</verse>
<verse id="18:2"><w s="かれ">彼</w>らはその<w s="きょうだい">兄弟</w>のうちに<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>を<w s="も">持</w>たない。かつて<w s="かれ">彼</w>らに<w s="やくそく">約束</w>されたとおり<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らの<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>である。</verse>
<verse id="18:3"><w s="さいし">祭司</w>が<w s="たみ">民</w>から<w s="う">受</w>ける<w s="ぶん">分</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。すなわち<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげる<w s="もの">者</w>は、<w s="うし">牛</w>でも、<w s="ひつじ">羊</w>でも、その<w s="かた">肩</w>と、<w s="りょうほう">両方</w>のほおと、<w s="い">胃</w>とを<w s="さいし">祭司</w>に<w s="あた">与</w>えなければならない。</verse>
<verse id="18:4">また<w s="こくもつ">穀物</w>と、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>と、<w s="あぶら">油</w>の<w s="はつもの">初物</w>および<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="け">毛</w>の<w s="はつもの">初物</w>をも<w s="かれ">彼</w>に<w s="あた">与</w>えなければならない。</verse>
<verse id="18:5">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がすべての<w s="ぶぞく">部族</w>のうちから<w s="かれ">彼</w>を<w s="えら">選</w>び<w s="だ">出</w>して、<w s="かれ">彼</w>とその<w s="しそん">子孫</w>を<w s="なが">長</w>く<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>によって<w s="た">立</w>って<w s="つか">仕</w>えさせられるからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="18:6">レビびとはイスラエルの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>のうち、どこにいる<w s="もの">者</w>でも、<w s="かれ">彼</w>が<w s="やど">宿</w>っている<w s="まち">町</w>を<w s="で">出</w>て、<w s="しゅ">主</w>が<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>に<w s="い">行</w>くならば、</verse>
<verse id="18:7"><w s="かれ">彼</w>は<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>っているすべての<w s="きょうだい">兄弟</w>レビびとと<w s="おな">同</w>じように、その<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>によって<w s="つか">仕</w>えることができる。</verse>
<verse id="18:8"><w s="かれ">彼</w>が<w s="た">食</w>べる<w s="ぶん">分</w>は<w s="かれ">彼</w>らと<w s="おな">同</w>じである。ただし<w s="かれ">彼</w>はこのほかに<w s="ちち">父</w>の<w s="いさん">遺産</w>を<w s="う">売</w>って<w s="え">獲</w>た<w s="もの">物</w>を<w s="も">持</w>つことができる。</verse>
</p>
<p>
<verse id="18:9">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>にはいったならば、その<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>の<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>を<w s="なら">習</w>いおこなってはならない。</verse>
<verse id="18:10">あなたがたのうちに、<w s="じぶん">自分</w>のむすこ、<w s="むすめ">娘</w>を<w s="ひ">火</w>に<w s="や">焼</w>いてささげる<w s="もの">者</w>があってはならない。また<w s="うらな">占</w>いをする<w s="もの">者</w>、<w s="ぼくしゃ">卜者</w>、<w s="えきしゃ">易者</w>、<w s="まほうつかい">魔法使</w>、</verse>
<verse id="18:11"><w s="じゅもん">呪文</w>を<w s="とな">唱</w>える<w s="もの">者</w>、<w s="くちよ">口寄</w>せ、かんなぎ、<w s="しにん">死人</w>に<w s="と">問</w>うことをする<w s="もの">者</w>があってはならない。</verse>
<verse id="18:12"><w s="しゅ">主</w>はすべてこれらの<w s="こと">事</w>をする<w s="もの">者</w>を<w s="にく">憎</w>まれるからである。そしてこれらの<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>のゆえにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>らをあなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>われるのである。</verse>
<verse id="18:13">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>にあなたは<w s="まった">全</w>き<w s="もの">者</w>でなければならない。</verse>
<verse id="18:14">あなたが<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>うかの<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>は<w s="ぼくしゃ">卜者</w>、<w s="うらな">占</w>いをする<w s="もの">者</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>うからである。しかし、あなたには、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はそうする<w s="こと">事</w>を<w s="ゆる">許</w>されない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="18:15">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたのうちから、あなたの<w s="どうほう">同胞</w>のうちから、わたしのようなひとりの<w s="よげんしゃ">預言者</w>をあなたのために<w s="おこ">起</w>されるであろう。あなたがたは<w s="かれ">彼</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わなければならない。</verse>
<verse id="18:16">これはあなたが<w s="しゅうかい">集会</w>の<w s="ひ">日</w>にホレブであなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="もと">求</w>めたことである。すなわちあなたは『わたしが<w s="し">死</w>ぬことのないようにわたしの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>を二<w s="ど">度</w>とわたしに<w s="き">聞</w>かせないでください。またこの<w s="おお">大</w>いなる<w s="ひ">火</w>を二<w s="ど">度</w>と<w s="み">見</w>させないでください』と<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="18:17"><w s="しゅ">主</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、『<w s="かれ">彼</w>らが<w s="い">言</w>ったことは<w s="ただ">正</w>しい。</verse>
<verse id="18:18">わたしは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="どうほう">同胞</w>のうちから、おまえのようなひとりの<w s="よげんしゃ">預言者</w>を<w s="かれ">彼</w>らのために<w s="おこ">起</w>して、わたしの<w s="ことば">言葉</w>をその<w s="くち">口</w>に<w s="さづ">授</w>けよう。<w s="かれ">彼</w>はわたしが<w s="めい">命</w>じることを、ことごとく<w s="かれ">彼</w>らに<w s="つ">告</w>げるであろう。</verse>
<verse id="18:19"><w s="かれ">彼</w>がわたしの<w s="な">名</w>によって、わたしの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="かた">語</w>るのに、もしこれに<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わない<w s="もの">者</w>があるならば、わたしはそれを<w s="ばっ">罰</w>するであろう。</verse>
<verse id="18:20">ただし<w s="よげんしゃ">預言者</w>が、わたしが<w s="かた">語</w>れと<w s="めい">命</w>じないことを、わたしの<w s="な">名</w>によってほしいままに<w s="かた">語</w>り、あるいは<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>の<w s="な">名</w>によって<w s="かた">語</w>るならば、その<w s="よげんしゃ">預言者</w>は<w s="ころ">殺</w>さなければならない』。</verse>
<verse id="18:21">あなたは<w s="こころ">心</w>のうちに『われわれは、その<w s="ことば">言葉</w>が<w s="しゅ">主</w>の<w s="い">言</w>われたものでないと、どうして<w s="し">知</w>り<w s="え">得</w>ようか』と<w s="い">言</w>うであろう。</verse>
<verse id="18:22">もし<w s="よげんしゃ">預言者</w>があって、<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>によって<w s="かた">語</w>っても、その<w s="ことば">言葉</w>が<w s="じょうじゅ">成就</w>せず、またその<w s="こと">事</w>が<w s="おこ">起</w>らない<w s="とき">時</w>は、それは<w s="しゅ">主</w>が<w s="かた">語</w>られた<w s="ことば">言葉</w>ではなく、その<w s="よげんしゃ">預言者</w>がほしいままに<w s="かた">語</w>ったのである。その<w s="よげんしゃ">預言者</w>を<w s="おそ">恐</w>れるに<w s="およ">及</w>ばない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="19">
<p>
<verse id="19:1">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼしつくして、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="ち">地</w>を<w s="たま">賜</w>わり、あなたがそれを<w s="え">獲</w>て、その<w s="まちまち">町々</w>と、その<w s="いえいえ">家々</w>に<w s="す">住</w>むようになる<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="19:2">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あた">与</w>えて<w s="え">獲</w>させられる<w s="ち">地</w>のうちに、三つの<w s="まち">町</w>をあなたのために<w s="してい">指定</w>しなければならない。</verse>
<verse id="19:3">そしてそこに<w s="い">行</w>く<w s="みち">道</w>を<w s="そな">備</w>え、またあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="つ">継</w>がせられる<w s="ち">地</w>の<w s="りょういき">領域</w>を三<w s="く">区</w>に<w s="わ">分</w>け、すべて<w s="ひと">人</w>を<w s="ころ">殺</w>した<w s="もの">者</w>をそこにのがれさせなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="19:4"><w s="ひと">人</w>を<w s="ころ">殺</w>した<w s="もの">者</w>がそこにのがれて、<w s="いのち">命</w>を<w s="まっと">全</w>うすべき<w s="ばあい">場合</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。すなわち<w s="いぜん">以前</w>から<w s="にく">憎</w>むこともないのに、<w s="し">知</w>らないでその<w s="りんじん">隣人</w>を<w s="ころ">殺</w>した<w s="ばあい">場合</w>、</verse>
<verse id="19:5">たとえば<w s="ひと">人</w>が<w s="き">木</w>を<w s="き">切</w>ろうとして、<w s="りんじん">隣人</w>と<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="はやし">林</w>に<w s="い">入</w>り、<w s="て">手</w>におのを<w s="と">取</w>って、<w s="き">木</w>を<w s="き">切</w>り<w s="たお">倒</w>そうと<w s="う">撃</w>ちおろすとき、その<w s="あたま">頭</w>が<w s="え">柄</w>から<w s="ぬ">抜</w>け、<w s="りんじん">隣人</w>にあたって、<w s="し">死</w>なせたような<w s="ばあい">場合</w>がそれである。そういう<w s="ひと">人</w>はこれらの<w s="まち">町</w>の一つにのがれて、<w s="いのち">命</w>を<w s="まっと">全</w>うすることができる。</verse>
<verse id="19:6">そうしなければ、<w s="ふくしゅう">復讐</w>する<w s="もの">者</w>が<w s="いか">怒</w>って、その<w s="ころ">殺</w>した<w s="もの">者</w>を<w s="お">追</w>いかけ、<w s="みち">道</w>が<w s="なが">長</w>いために、ついに<w s="お">追</w>いついて<w s="ころ">殺</w>すであろう。しかし、その<w s="ひと">人</w>は<w s="いぜん">以前</w>から<w s="かれ">彼</w>を<w s="にく">憎</w>んでいた<w s="もの">者</w>でないから、<w s="ころ">殺</w>される<w s="りゆう">理由</w>はない。</verse>
<verse id="19:7">それでわたしはあなたに<w s="めい">命</w>じて『三つの<w s="まち">町</w>をあなたのために<w s="してい">指定</w>しなければならない』と<w s="い">言</w>ったのである。</verse>
<verse id="19:8">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>われたように、あなたの<w s="りょういき">領域</w>を<w s="ひろ">広</w>め、<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="あた">与</w>えると<w s="い">言</w>われた<w s="ち">地</w>を、ことごとく<w s="たま">賜</w>わる<w s="とき">時</w>、&#x2015;&#x2015;</verse>
<verse id="19:9">わたしが、きょう、<w s="めい">命</w>じるこのすべての<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>って、それをおこない、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>して、<w s="つね">常</w>にその<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>む<w s="とき">時</w>&#x2015;&#x2015;あなたはこれら三つの<w s="まち">町</w>のほかに、また三つの<w s="まち">町</w>をあなたのために<w s="ま">増</w>し<w s="くわ">加</w>えなければならない。</verse>
<verse id="19:10">これはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あた">与</w>えて<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>とされる<w s="ち">地</w>のうちで、<w s="つみ">罪</w>のない<w s="もの">者</w>の<w s="ち">血</w>が<w s="なが">流</w>されないようにするためである。そうしなければ、その<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>したとがは、あなたに<w s="き">帰</w>するであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="19:11">しかし、もし<w s="ひと">人</w>が<w s="りんじん">隣人</w>を<w s="にく">憎</w>んでそれをつけねらい、<w s="た">立</w>ちかかってその<w s="ひと">人</w>を<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>し、そしてこれらの<w s="まち">町</w>の一つにのがれるならば、</verse>
<verse id="19:12">その<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちは<w s="ひと">人</w>をつかわして<w s="かれ">彼</w>をそこから<w s="ひ">引</w>いてこさせ、<w s="ふくしゅう">復讐</w>する<w s="もの">者</w>にわたして<w s="ころ">殺</w>させなければならない。</verse>
<verse id="19:13"><w s="かれ">彼</w>をあわれんではならない。<w s="つみ">罪</w>のない<w s="もの">者</w>の<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>したとがを、イスラエルから<w s="のぞ">除</w>かなければならない。そうすればあなたにさいわいがあるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="19:14">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あた">与</w>えて<w s="え">獲</w>させられる<w s="ち">地</w>で、あなたが<w s="つ">継</w>ぐ<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>において、<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="さだ">定</w>めたあなたの<w s="りんじん">隣人</w>の<w s="とち">土地</w>の<w s="さかい">境</w>を<w s="うつ">移</w>してはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="19:15">どんな<w s="ふせい">不正</w>であれ、どんなとがであれ、すべて<w s="ひと">人</w>の<w s="おか">犯</w>す<w s="つみ">罪</w>は、ただひとりの<w s="しょうにん">証人</w>によって<w s="さだ">定</w>めてはならない。ふたりの<w s="しょうにん">証人</w>の<w s="しょうげん">証言</w>により、または三<w s="にん">人</w>の<w s="しょうにん">証人</w>の<w s="しょうげん">証言</w>によって、その<w s="こと">事</w>を<w s="さだ">定</w>めなければならない。</verse>
<verse id="19:16">もし<w s="あくい">悪意</w>のある<w s="しょうにん">証人</w>が<w s="た">起</w>って、<w s="ひと">人</w>に<w s="たい">対</w>して<w s="わる">悪</w>い<w s="しょうげん">証言</w>をすることがあれば、</verse>
<verse id="19:17">その<w s="あい">相</w><w s="あらそ">争</w>うふたりの<w s="もの">者</w>は<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="い">行</w>って、その<w s="とき">時</w>の<w s="さいし">祭司</w>と<w s="さいばんにん">裁判人</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>たなければならない。</verse>
<verse id="19:18">その<w s="とき">時</w>、<w s="さいばんにん">裁判人</w>は<w s="しょうさい">詳細</w>にそれを<w s="しら">調</w>べなければならない。そしてその<w s="しょうにん">証人</w>がもし<w s="いつわ">偽</w>りの<w s="しょうにん">証人</w>であって、<w s="きょうだい">兄弟</w>にむかって<w s="いつわ">偽</w>りの<w s="しょうげん">証言</w>をした<w s="もの">者</w>であるならば、</verse>
<verse id="19:19">あなたがたは<w s="かれ">彼</w>が<w s="きょうだい">兄弟</w>にしようとしたことを<w s="かれ">彼</w>に<w s="おこな">行</w>い、こうしてあなたがたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
<verse id="19:20">そうすれば<w s="た">他</w>の<w s="ひと">人</w>たちは<w s="き">聞</w>いて<w s="おそ">恐</w>れ、その<w s="のち">後</w>ふたたびそのような<w s="あく">悪</w>をあなたがたのうちに<w s="おこな">行</w>わないであろう。</verse>
<verse id="19:21">あわれんではならない。<w s="いのち">命</w>には<w s="いのち">命</w>、<w s="め">目</w>には<w s="め">目</w>、<w s="は">歯</w>には<w s="は">歯</w>、<w s="て">手</w>には<w s="て">手</w>、<w s="あし">足</w>には<w s="あし">足</w>をもって<w s="つぐな">償</w>わせなければならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="20">
<p>
<verse id="20:1">あなたが<w s="てき">敵</w>と<w s="たたか">戦</w>うために<w s="で">出</w>る<w s="とき">時</w>、<w s="うま">馬</w>と<w s="せんしゃ">戦車</w>と、あなたよりも<w s="だい">大</w>ぜいの<w s="ぐんたい">軍隊</w>を<w s="み">見</w>ても、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="おそ">恐</w>れてはならない。あなたをエジプトの<w s="くに">国</w>から<w s="みちび">導</w>きのぼられたあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="とも">共</w>におられるからである。</verse>
<verse id="20:2">あなたがたが<w s="たたか">戦</w>いに<w s="のぞ">臨</w>むとき、<w s="さいし">祭司</w>は<w s="すす">進</w>み<w s="で">出</w>て<w s="たみ">民</w>に<w s="つ">告</w>げて、</verse>
<verse id="20:3"><w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>わなければならない、『イスラエルよ<w s="き">聞</w>け。あなたがたは、きょう、<w s="てき">敵</w>と<w s="たたか">戦</w>おうとしている。<w s="き">気</w>おくれしてはならない。<w s="おそ">恐</w>れてはならない。あわててはならない。<w s="かれ">彼</w>らに<w s="おどろ">驚</w>いてはならない。</verse>
<verse id="20:4">あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="とも">共</w>に<w s="い">行</w>かれ、あなたがたのために<w s="てき">敵</w>と<w s="たたか">戦</w>って、あなたがたを<w s="すく">救</w>われるからである』。</verse>
<verse id="20:5"><w s="つぎ">次</w>につかさたちは<w s="たみ">民</w>に<w s="つ">告</w>げて<w s="い">言</w>わなければならない。『<w s="あたら">新</w>しい<w s="いえ">家</w>を<w s="た">建</w>てて、まだそれをささげていない<w s="もの">者</w>があれば、その<w s="ひと">人</w>を<w s="いえ">家</w>に<w s="かえ">帰</w>らせなければならない。そうしなければ、<w s="かれ">彼</w>が<w s="たたか">戦</w>いに<w s="し">死</w>んだとき、ほかの<w s="ひと">人</w>がそれをささげるようになるであろう。</verse>
<verse id="20:6">ぶどう<w s="はたけ">畑</w>を<w s="つく">作</w>って、まだその<w s="み">実</w>を<w s="た">食</w>べていない<w s="もの">者</w>があれば、その<w s="ひと">人</w>を<w s="いえ">家</w>に<w s="かえ">帰</w>らせなければならない。そうしなければ<w s="かれ">彼</w>が<w s="たたか">戦</w>いに<w s="し">死</w>んだとき、ほかの<w s="ひと">人</w>がそれを<w s="た">食</w>べるようになるであろう。</verse>
<verse id="20:7"><w s="おんな">女</w>と<w s="こんやく">婚約</w>して、まだその<w s="おんな">女</w>をめとっていない<w s="もの">者</w>があれば、その<w s="ひと">人</w>を<w s="いえ">家</w>に<w s="かえ">帰</w>らせなければならない。そうしなければ<w s="かれ">彼</w>が<w s="たたか">戦</w>いに<w s="し">死</w>んだとき、ほかの<w s="ひと">人</w>が<w s="かのじょ">彼女</w>をめとるようになるであろう』。</verse>
<verse id="20:8">つかさたちは、また<w s="たみ">民</w>に<w s="つ">告</w>げて<w s="い">言</w>わなければならない。『<w s="おそ">恐</w>れて<w s="き">気</w>おくれする<w s="もの">者</w>があるならば、その<w s="ひと">人</w>を<w s="いえ">家</w>に<w s="かえ">帰</w>らせなければならない。そうしなければ、<w s="きょうだい">兄弟</w>たちの<w s="こころ">心</w>が<w s="かれ">彼</w>の<w s="こころ">心</w>のようにくじけるであろう』。</verse>
<verse id="20:9">つかさたちがこのように<w s="たみ">民</w>に<w s="つ">告</w>げ<w s="おわ">終</w>ったならば、<w s="ぐんぜい">軍勢</w>のかしらたちを<w s="た">立</w>てて<w s="たみ">民</w>を<w s="ひき">率</w>いさせなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="20:10">一つの<w s="まち">町</w>へ<w s="すす">進</w>んで<w s="い">行</w>って、それを<w s="せ">攻</w>めようとする<w s="とき">時</w>は、まず<w s="おだ">穏</w>やかに<w s="こうふく">降服</w>することを<w s="すす">勧</w>めなければならない。</verse>
<verse id="20:11">もしその<w s="まち">町</w>が<w s="おだ">穏</w>やかに<w s="こうふく">降服</w>しようと<w s="こた">答</w>えて、<w s="もん">門</w>を<w s="ひら">開</w>くならば、そこにいるすべての<w s="たみ">民</w>に、みつぎを<w s="おさ">納</w>めさせ、あなたに<w s="つか">仕</w>えさせなければならない。</verse>
<verse id="20:12">もし<w s="おだ">穏</w>やかに<w s="こうふく">降服</w>せず、<w s="たたか">戦</w>おうとするならば、あなたはそれを<w s="せ">攻</w>めなければならない。</verse>
<verse id="20:13">そしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がそれをあなたの<w s="て">手</w>にわたされる<w s="とき">時</w>、つるぎをもってそのうちの<w s="おとこ">男</w>をみな<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>さなければならない。</verse>
<verse id="20:14">ただし<w s="おんな">女</w>、<w s="こども">子供</w>、<w s="かちく">家畜</w>およびすべて<w s="まち">町</w>のうちにあるもの、すなわちぶんどり<w s="もの">物</w>は<w s="みな">皆</w>、<w s="せんり">戦利</w><w s="ひん">品</w>として<w s="と">取</w>ることができる。また<w s="てき">敵</w>からぶんどった<w s="もの">物</w>はあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わったものだから、あなたはそれを<w s="もち">用</w>いることができる。</verse>
<verse id="20:15"><w s="とお">遠</w>く<w s="はな">離</w>れている<w s="まちまち">町々</w>、すなわちこれらの<w s="くにぐに">国々</w>に<w s="ぞく">属</w>さない<w s="まちまち">町々</w>には、すべてこのようにしなければならない。</verse>
<verse id="20:16">ただし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="あた">与</w>えられるこれらの<w s="たみ">民</w>の<w s="まちまち">町々</w>では、<w s="いき">息</w>のある<w s="もの">者</w>をひとりも<w s="い">生</w>かしておいてはならない。</verse>
<verse id="20:17">すなわちヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとはみな<w s="ほろ">滅</w>ぼして、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="めい">命</w>じられたとおりにしなければならない。</verse>
<verse id="20:18">これは<w s="かれ">彼</w>らがその<w s="かみがみ">神々</w>を<w s="おが">拝</w>んでおこなったすべての<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>を、あなたがたに<w s="おし">教</w>えて、それを<w s="おこな">行</w>わせ、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>させることのないためである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="20:19"><w s="なが">長</w>く<w s="まち">町</w>を<w s="せ">攻</w>め<w s="かこ">囲</w>んで、それを<w s="と">取</w>ろうとする<w s="とき">時</w>でも、おのをふるって、そこの<w s="き">木</w>を<w s="き">切</w>り<w s="か">枯</w>らしてはならない。それはあなたの<w s="しょく">食</w>となるものだから、<w s="き">切</w>り<w s="たお">倒</w>してはならない。あなたは<w s="でんや">田野</w>の<w s="き">木</w>までも、<w s="ひと">人</w>のように<w s="せ">攻</w>めなければならないであろうか。</verse>
<verse id="20:20">ただし<w s="み">実</w>を<w s="むす">結</w>ばない<w s="き">木</w>とわかっている<w s="き">木</w>は<w s="き">切</w>り<w s="たお">倒</w>して、あなたと<w s="たたか">戦</w>っている<w s="まち">町</w>にむかい、それをもってとりでを<w s="きず">築</w>き、<w s="かんらく">陥落</w>するまで、それを<w s="せ">攻</w>めることができる。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="21">
<p>
<verse id="21:1">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="あた">与</w>えて<w s="え">獲</w>させられる<w s="ち">地</w>で、<w s="ころ">殺</w>されて<w s="の">野</w>に<w s="たお">倒</w>れている<w s="ひと">人</w>があって、だれが<w s="ころ">殺</w>したのかわからない<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="21:2"><w s="ちょうろう">長老</w>たちと、さばきびとたちが<w s="で">出</w>てきて、その<w s="ころ">殺</w>された<w s="もの">者</w>のある<w s="ところ">所</w>から、<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="まちまち">町々</w>までの<w s="きょり">距離</w>をはからなければならない。</verse>
<verse id="21:3">そしてその<w s="ころ">殺</w>された<w s="もの">者</w>のある<w s="ところ">所</w>に<w s="もっと">最</w>も<w s="ちか">近</w>い<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちは、まだ<w s="つか">使</w>わない、まだくびきを<w s="お">負</w>わせて<w s="ひ">引</w>いたことのない<w s="わか">若</w>い<w s="めうし">雌牛</w>をとり、</verse>
<verse id="21:4">その<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちはその<w s="めうし">雌牛</w>を、<w s="たがや">耕</w>すことも、<w s="たね">種</w>まくこともしない、<w s="た">絶</w>えず<w s="みず">水</w>の<w s="なが">流</w>れている<w s="たに">谷</w>へ<w s="ひ">引</w>いていって、その<w s="たに">谷</w>で<w s="めうし">雌牛</w>のくびを<w s="お">折</w>らなければならない。</verse>
<verse id="21:5">その<w s="とき">時</w>レビの<w s="しそん">子孫</w>である<w s="さいし">祭司</w>たちは、そこに<w s="すす">進</w>み<w s="で">出</w>なければならない。<w s="かれ">彼</w>らはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="じぶん">自分</w>に<w s="つか">仕</w>えさせ、また<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>によって<w s="しゅくふく">祝福</w>させるために<w s="えら">選</w>ばれた<w s="もの">者</w>で、すべての<w s="ろんそう">論争</w>と、すべての<w s="ぼうこう">暴行</w>は<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ことば">言葉</w>によって<w s="かいけつ">解決</w>されるからである。</verse>
<verse id="21:6">そしてその<w s="ころ">殺</w>された<w s="もの">者</w>のある<w s="ところ">所</w>に<w s="もっと">最</w>も<w s="ちか">近</w>い<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちは<w s="みな">皆</w>、<w s="かれ">彼</w>らが<w s="たに">谷</w>でくびを<w s="お">折</w>った<w s="めうし">雌牛</w>の<w s="うえ">上</w>で<w s="て">手</w>を<w s="あら">洗</w>い、</verse>
<verse id="21:7"><w s="しょうげん">証言</w>して<w s="い">言</w>わなければならない、『われわれの<w s="て">手</w>はこの<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>さず、われわれの<w s="め">目</w>もそれを<w s="み">見</w>なかった。</verse>
<verse id="21:8"><w s="しゅ">主</w>よ、あなたがあがなわれた<w s="たみ">民</w>イスラエルをおゆるしください。<w s="つみ">罪</w>のない<w s="もの">者</w>の<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>したとがを、あなたの<w s="たみ">民</w>イスラエルのうちにとどめないでください。そして<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>したとがをおゆるしください』。</verse>
<verse id="21:9">このようにして、あなたは<w s="しゅ">主</w>が<w s="ただ">正</w>しいと<w s="み">見</w>られる<w s="こと">事</w>をおこない、<w s="つみ">罪</w>のない<w s="もの">者</w>の<w s="ち">血</w>を<w s="なが">流</w>したとがを、あなたがたのうちから<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="21:10">あなたが<w s="で">出</w>て<w s="てき">敵</w>と<w s="たたか">戦</w>う<w s="さい">際</w>、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がそれをあなたの<w s="て">手</w>にわたされ、あなたがそれを<w s="ほりょ">捕虜</w>とした<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="21:11">もし<w s="ほりょ">捕虜</w>のうちに<w s="うつく">美</w>しい<w s="おんな">女</w>のあるのを<w s="み">見</w>て、それを<w s="この">好</w>み、<w s="つま">妻</w>にめとろうとするならば、</verse>
<verse id="21:12">その<w s="おんな">女</w>をあなたの<w s="いえ">家</w>に<w s="つ">連</w>れて<w s="かえ">帰</w>らなければならない。<w s="おんな">女</w>は<w s="かみ">髪</w>をそり、つめを<w s="き">切</w>り、</verse>
<verse id="21:13">また<w s="ほりょ">捕虜</w>の<w s="きもの">着物</w>を<w s="ぬ">脱</w>ぎすてて、あなたの<w s="いえ">家</w>におり、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="ふぼ">父母</w>のために一か<w s="げつ">月</w>のあいだ<w s="なげ">嘆</w>かなければならない。そして<w s="のち">後</w>、あなたは<w s="かのじょ">彼女</w>の<w s="ところ">所</w>にはいって、その<w s="おっと">夫</w>となり、<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="つま">妻</w>とすることができる。</verse>
<verse id="21:14">その<w s="のち">後</w>あなたがもし<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="この">好</w>まなくなったならば、<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="じゆう">自由</w>に<w s="さ">去</w>らせなければならない。<w s="けっ">決</w>して<w s="かね">金</w>で<w s="う">売</w>ってはならない。あなたはすでに<w s="かのじょ">彼女</w>をはずかしめたのだから、<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="どれい">奴隷</w>のようにあしらってはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="21:15"><w s="ひと">人</w>がふたりの<w s="つま">妻</w>をもち、そのひとりは<w s="あい">愛</w>する<w s="もの">者</w>、ひとりは<w s="き">気</w>にいらない<w s="もの">者</w>であって、その<w s="あい">愛</w>する<w s="もの">者</w>と<w s="き">気</w>にいらない<w s="もの">者</w>のふたりが、ともに<w s="おとこ">男</w>の<w s="こ">子</w>を<w s="う">産</w>み、もしその<w s="ちょうし">長子</w>が、<w s="き">気</w>にいらない<w s="おんな">女</w>の<w s="う">産</w>んだ<w s="もの">者</w>である<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="21:16">その<w s="こ">子</w>たちに<w s="じぶん">自分</w>の<w s="ざいさん">財産</w>を<w s="つ">継</w>がせる<w s="とき">時</w>、<w s="き">気</w>にいらない<w s="おんな">女</w>の<w s="う">産</w>んだ<w s="ちょうし">長子</w>をさしおいて、<w s="あい">愛</w>する<w s="おんな">女</w>の<w s="う">産</w>んだ<w s="こ">子</w>を<w s="ちょうし">長子</w>とすることはできない。</verse>
<verse id="21:17"><w s="かなら">必</w>ずその<w s="き">気</w>にいらない<w s="もの">者</w>の<w s="う">産</w>んだ<w s="こ">子</w>が<w s="ちょうし">長子</w>であることを<w s="みと">認</w>め、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="ざいさん">財産</w>を<w s="わ">分</w>ける<w s="とき">時</w>には、これに二<w s="ばい">倍</w>の<w s="わ">分</w>け<w s="まえ">前</w>を<w s="あた">与</w>えなければならない。これは<w s="じぶん">自分</w>の<w s="ちから">力</w>の<w s="はじ">初</w>めであって、<w s="ちょうし">長子</w>の<w s="とっけん">特権</w>を<w s="も">持</w>っているからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="21:18">もし、わがままで、<w s="て">手</w>に<w s="お">負</w>えない<w s="こ">子</w>があって、<w s="ちち">父</w>の<w s="ことば">言葉</w>にも、<w s="はは">母</w>の<w s="ことば">言葉</w>にも<w s="したが">従</w>わず、<w s="ふぼ">父母</w>がこれを<w s="こ">懲</w>らしてもきかない<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="21:19">その<w s="ふぼ">父母</w>はこれを<w s="とら">捕</w>えて、その<w s="まち">町</w>の<w s="もん">門</w>に<w s="い">行</w>き、<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちの<w s="まえ">前</w>に<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="21:20"><w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="い">言</w>わなければならない、『わたしたちのこの<w s="こ">子</w>はわがままで、<w s="て">手</w>に<w s="お">負</w>えません。わたしたちの<w s="ことば">言葉</w>に<w s="したが">従</w>わず、<w s="みも">身持</w>ちが<w s="わる">悪</w>く、<w s="だい">大</w><w s="さけの">酒飲</w>みです』。</verse>
<verse id="21:21">そのとき、<w s="まち">町</w>の<w s="ひと">人</w>は<w s="みな">皆</w>、<w s="かれ">彼</w>を<w s="いし">石</w>で<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>し、あなたがたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。そうすれば、イスラエルは<w s="みな">皆</w><w s="き">聞</w>いて<w s="おそ">恐</w>れるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="21:22">もし<w s="ひと">人</w>が<w s="し">死</w>にあたる<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>して<w s="ころ">殺</w>され、あなたがそれを<w s="き">木</w>の<w s="うえ">上</w>にかける<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="21:23"><w s="よくあさ">翌朝</w>までその<w s="したい">死体</w>を<w s="き">木</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="と">留</w>めておいてはならない。<w s="かなら">必</w>ずそれをその<w s="ひ">日</w>のうちに<w s="う">埋</w>めなければならない。<w s="き">木</w>にかけられた<w s="もの">者</w>は<w s="かみ">神</w>にのろわれた<w s="もの">者</w>だからである。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>を<w s="けが">汚</w>してはならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="22">
<p>
<verse id="22:1">あなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="うし">牛</w>、または<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="まよ">迷</w>っているのを<w s="み">見</w>て、それを<w s="みす">見捨</w>てておいてはならない。<w s="かなら">必</w>ずそれを<w s="きょうだい">兄弟</w>のところへ<w s="つ">連</w>れて<w s="かえ">帰</w>らなければならない。</verse>
<verse id="22:2">もしその<w s="きょうだい">兄弟</w>が<w s="ちか">近</w>くの<w s="もの">者</w>でなく、<w s="し">知</w>らない<w s="ひと">人</w>であるならば、それを<w s="じぶん">自分</w>の<w s="いえ">家</w>にひいてきて、あなたのところにおき、その<w s="きょうだい">兄弟</w>が<w s="たず">尋</w>ねてきた<w s="とき">時</w>に、それを<w s="かれ">彼</w>に<w s="かえ">返</w>さなければならない。</verse>
<verse id="22:3">あなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>のろばの<w s="ばあい">場合</w>も、そうしなければならない。<w s="きもの">着物</w>の<w s="ばあい">場合</w>も、そうしなければならない。またすべてあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="うしな">失</w>った<w s="もの">物</w>を<w s="み">見</w>つけた<w s="ばあい">場合</w>も、そうしなければならない。それを<w s="みす">見捨</w>てておくことはできない。</verse>
<verse id="22:4">あなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>のろばまたは<w s="うし">牛</w>が<w s="みち">道</w>に<w s="たお">倒</w>れているのを<w s="み">見</w>て、<w s="みす">見捨</w>てておいてはならない。<w s="かなら">必</w>ずそれを<w s="たす">助</w>け<w s="おこ">起</w>さなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:5"><w s="おんな">女</w>は<w s="おとこ">男</w>の<w s="きもの">着物</w>を<w s="き">着</w>てはならない。また<w s="おとこ">男</w>は<w s="おんな">女</w>の<w s="きもの">着物</w>を<w s="き">着</w>てはならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はそのような<w s="こと">事</w>をする<w s="もの">者</w>を<w s="い">忌</w>みきらわれるからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:6">もしあなたが<w s="みち">道</w>で、<w s="き">木</w>の<w s="うえ">上</w>、または<w s="じめん">地面</w>に<w s="とり">鳥</w>の<w s="す">巣</w>のあるのを<w s="み">見</w>つけ、その<w s="なか">中</w>に<w s="ひよこ">雛</w>または<w s="たまご">卵</w>があって、<w s="はは">母</w><w s="とり">鳥</w>がその<w s="ひよこ">雛</w>または<w s="たまご">卵</w>を<w s="だ">抱</w>いているならば、<w s="はは">母</w><w s="とり">鳥</w>を<w s="ひよこ">雛</w>と<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="と">取</w>ってはならない。</verse>
<verse id="22:7"><w s="かなら">必</w>ず<w s="はは">母</w><w s="とり">鳥</w>を<w s="さ">去</w>らせ、ただ<w s="ひよこ">雛</w>だけを<w s="と">取</w>らなければならない。そうすればあなたはさいわいを<w s="え">得</w>、<w s="なが">長</w>く<w s="い">生</w>きながらえることができるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:8"><w s="あたら">新</w>しい<w s="いえ">家</w>を<w s="た">建</w>てる<w s="とき">時</w>は、<w s="やね">屋根</w>に<w s="らんかん">欄干</w>を<w s="もう">設</w>けなければならない。それは<w s="ひと">人</w>が<w s="やね">屋根</w>から<w s="お">落</w>ちて、<w s="ち">血</w>のとがをあなたの<w s="いえ">家</w>に<w s="き">帰</w>することのないようにするためである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:9">ぶどう<w s="はたけ">畑</w>に二<w s="しゅ">種</w>の<w s="たね">種</w>を<w s="ま">混</w>ぜてまいてはならない。そうすればあなたがまいた<w s="たね">種</w>から<w s="さん">産</w>する<w s="もの">物</w>も、ぶどう<w s="はたけ">畑</w>から<w s="で">出</w>る<w s="もの">物</w>も、みな<w s="い">忌</w>むべき<w s="もの">物</w>となるであろう。</verse>
<verse id="22:10"><w s="うし">牛</w>と、ろばとを<w s="く">組</w>み<w s="あ">合</w>わせて<w s="たがや">耕</w>してはならない。</verse>
<verse id="22:11"><w s="ようもう">羊毛</w>と<w s="あま">亜麻</w><w s="いと">糸</w>を<w s="ま">混</w>ぜて<w s="お">織</w>った<w s="きもの">着物</w>を<w s="き">着</w>てはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:12"><w s="み">身</w>にまとう<w s="うわぎ">上着</w>の四すみに、ふさをつけなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:13">もし<w s="ひと">人</w>が<w s="つま">妻</w>をめとり、<w s="つま">妻</w>のところにはいって<w s="のち">後</w>、その<w s="おんな">女</w>をきらい、</verse>
<verse id="22:14">『わたしはこの<w s="おんな">女</w>をめとって<w s="ちか">近</w>づいた<w s="とき">時</w>、<w s="かのじょ">彼女</w>に<w s="しょじょ">処女</w>の<w s="しょうこ">証拠</w>を<w s="み">見</w>なかった』と<w s="い">言</w>って<w s="きょぎ">虚偽</w>の<w s="ひなん">非難</w>をもって、その<w s="おんな">女</w>に<w s="あくめい">悪名</w>を<w s="お">負</w>わせるならば、</verse>
<verse id="22:15">その<w s="おんな">女</w>の<w s="ちち">父</w>と<w s="はは">母</w>は、<w s="かのじょ">彼女</w>の<w s="しょじょ">処女</w>の<w s="しょうこ">証拠</w>を<w s="と">取</w>って、<w s="もん">門</w>におる<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="さ">差</w>し<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="22:16">そして<w s="かのじょ">彼女</w>の<w s="ちち">父</w>は<w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="い">言</w>わなければならない。『わたしはこの<w s="ひと">人</w>に<w s="むすめ">娘</w>を<w s="あた">与</w>えて<w s="つま">妻</w>にさせましたが、この<w s="ひと">人</w>は<w s="むすめ">娘</w>をきらい、</verse>
<verse id="22:17"><w s="きょぎ">虚偽</w>の<w s="ひなん">非難</w>をもって、「わたしはあなたの<w s="むすめ">娘</w>に<w s="しょじょ">処女</w>の<w s="しょうこ">証拠</w>を<w s="み">見</w>なかった」と<w s="い">言</w>います。しかし、これがわたしの<w s="むすめ">娘</w>の<w s="しょじょ">処女</w>の<w s="しょうこ">証拠</w>です』と<w s="い">言</w>って、その<w s="ふぼ">父母</w>はかの<w s="ぬの">布</w>を<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちの<w s="まえ">前</w>にひろげなければならない。</verse>
<verse id="22:18">その<w s="とき">時</w>、<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちは、その<w s="ひと">人</w>を<w s="とら">捕</w>えて<w s="う">撃</w>ち<w s="こ">懲</w>らし、</verse>
<verse id="22:19">また<w s="ぎん">銀</w>百シケルの<w s="ばっきん">罰金</w>を<w s="か">課</w>し、それを<w s="おんな">女</w>の<w s="ちち">父</w>に<w s="あた">与</w>えなければならない。<w s="かれ">彼</w>はイスラエルの<w s="しょじょ">処女</w>に<w s="あくめい">悪名</w>を<w s="お">負</w>わせたからである。<w s="かれ">彼</w>はその<w s="おんな">女</w>を<w s="つま">妻</w>とし、<w s="いっしょう">一生</w>その<w s="おんな">女</w>を<w s="だ">出</w>すことはできない。</verse>
<verse id="22:20">しかし、この<w s="ひなん">非難</w>が<w s="しんじつ">真実</w>であって、その<w s="おんな">女</w>に<w s="しょじょ">処女</w>の<w s="しょうこ">証拠</w>が<w s="み">見</w>られない<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="22:21">その<w s="おんな">女</w>を<w s="ちち">父</w>の<w s="いえ">家</w>の<w s="いりぐち">入口</w>にひき<w s="だ">出</w>し、<w s="まち">町</w>の<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="いし">石</w>で<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>さなければならない。<w s="かのじょ">彼女</w>は<w s="ちち">父</w>の<w s="いえ">家</w>で、みだらな<w s="こと">事</w>をおこない、イスラエルのうちに<w s="おろ">愚</w>かな<w s="こと">事</w>をしたからである。あなたはこうしてあなたがたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:22">もし<w s="おっと">夫</w>のある<w s="おんな">女</w>と<w s="ね">寝</w>ている<w s="おとこ">男</w>を<w s="み">見</w>つけたならば、その<w s="おんな">女</w>と<w s="ね">寝</w>た<w s="おとこ">男</w>およびその<w s="おんな">女</w>を<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="ころ">殺</w>し、こうしてイスラエルのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:23">もし<w s="しょじょ">処女</w>である<w s="おんな">女</w>が、<w s="ひと">人</w>と<w s="こんやく">婚約</w>した<w s="のち">後</w>、<w s="た">他</w>の<w s="おとこ">男</w>が<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>でその<w s="おんな">女</w>に<w s="あ">会</w>い、これを<w s="おか">犯</w>したならば、</verse>
<verse id="22:24">あなたがたはそのふたりを<w s="まち">町</w>の<w s="もん">門</w>にひき<w s="だ">出</w>して、<w s="いし">石</w>で<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>さなければならない。これはその<w s="おんな">女</w>が<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>におりながら<w s="さけ">叫</w>ばなかったからであり、またその<w s="おとこ">男</w>は<w s="りんじん">隣人</w>の<w s="つま">妻</w>をはずかしめたからである。あなたはこうしてあなたがたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:25">しかし、<w s="おとこ">男</w>が、<w s="ひと">人</w>と<w s="こんやく">婚約</w>した<w s="おんな">女</w>に<w s="の">野</w>で<w s="あ">会</w>い、その<w s="おんな">女</w>を<w s="とら">捕</w>えてこれを<w s="おか">犯</w>したならば、その<w s="おとこ">男</w>だけを<w s="ころ">殺</w>さなければならない。</verse>
<verse id="22:26">その<w s="おんな">女</w>には<w s="なに">何</w>もしてはならない。<w s="おんな">女</w>には<w s="し">死</w>にあたる<w s="つみ">罪</w>がない。<w s="ひと">人</w>がその<w s="りんじん">隣人</w>に<w s="た">立</w>ちむかって、それを<w s="ころ">殺</w>したと<w s="おな">同</w>じ<w s="じけん">事件</w>だからである。</verse>
<verse id="22:27">これは<w s="おとこ">男</w>が<w s="の">野</w>で<w s="おんな">女</w>に<w s="あ">会</w>ったので、<w s="ひと">人</w>と<w s="こんやく">婚約</w>したその<w s="おんな">女</w>が<w s="さけ">叫</w>んだけれども、<w s="すく">救</w>う<w s="もの">者</w>がなかったのである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:28">まだ<w s="ひと">人</w>と<w s="こんやく">婚約</w>しない<w s="しょじょ">処女</w>である<w s="おんな">女</w>に、<w s="おとこ">男</w>が<w s="あ">会</w>い、これを<w s="とら">捕</w>えて<w s="おか">犯</w>し、ふたりが<w s="み">見</w>つけられたならば、</verse>
<verse id="22:29"><w s="おんな">女</w>を<w s="おか">犯</w>した<w s="おとこ">男</w>は<w s="おんな">女</w>の<w s="ちち">父</w>に<w s="ぎん">銀</w>五十シケルを<w s="あた">与</w>えて、<w s="おんな">女</w>を<w s="じぶん">自分</w>の<w s="つま">妻</w>としなければならない。<w s="かれ">彼</w>はその<w s="おんな">女</w>をはずかしめたゆえに、<w s="いっしょう">一生</w>その<w s="おんな">女</w>を<w s="だ">出</w>すことはできない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="22:30">だれも<w s="ちち">父</w>の<w s="つま">妻</w>をめとってはならない。<w s="ちち">父</w>の<w s="つま">妻</w>と<w s="ね">寝</w>てはならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="23">
<p>
<verse id="23:1">すべて<w s="きょせい">去勢</w>した<w s="だんし">男子</w>は<w s="しゅ">主</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="くわ">加</w>わってはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:2"><w s="しせいじ">私生児</w>は<w s="しゅ">主</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="くわ">加</w>わってはならない。その<w s="しそん">子孫</w>は十<w s="だい">代</w>までも<w s="しゅ">主</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="くわ">加</w>わってはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:3">アンモンびととモアブびとは<w s="しゅ">主</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="くわ">加</w>わってはならない。<w s="かれ">彼</w>らの<w s="しそん">子孫</w>は十<w s="だい">代</w>までも、いつまでも<w s="しゅ">主</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="くわ">加</w>わってはならない。</verse>
<verse id="23:4">これはあなたがたがエジプトから<w s="で">出</w>てきた<w s="とき">時</w>に、<w s="かれ">彼</w>らがパンと<w s="みず">水</w>を<w s="たずさ">携</w>えてあなたがたを<w s="みち">道</w>に<w s="むか">迎</w>えず、アラム・ナハライムのペトルからベオルの<w s="こ">子</w>バラムを<w s="やと">雇</w>って、あなたをのろわせようとしたからである。</verse>
<verse id="23:5">しかし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はバラムの<w s="い">言</w>うことを<w s="き">聞</w>こうともせず、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたのために、そののろいを<w s="か">変</w>えて、<w s="しゅくふく">祝福</w>とされた。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたを<w s="あい">愛</w>されたからである。</verse>
<verse id="23:6">あなたは<w s="いっしょう">一生</w>いつまでも<w s="かれ">彼</w>らのために<w s="へいあん">平安</w>をも、<w s="こうふく">幸福</w>をも<w s="もと">求</w>めてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:7">あなたはエドムびとを<w s="にく">憎</w>んではならない。<w s="かれ">彼</w>はあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>だからである。またエジプトびとを<w s="にく">憎</w>んではならない。あなたはかつてその<w s="くに">国</w>の<w s="きりゅうしゃ">寄留者</w>であったからである。</verse>
<verse id="23:8">そして<w s="かれ">彼</w>らが<w s="う">産</w>んだ<w s="こ">子</w>どもは三<w s="だい">代</w><w s="め">目</w>には、<w s="しゅ">主</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="くわ">加</w>わることができる。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:9"><w s="てき">敵</w>を<w s="せ">攻</w>めるために<w s="で">出</w>て<w s="じんえい">陣営</w>におる<w s="とき">時</w>は、すべての<w s="けが">汚</w>れた<w s="もの">物</w>を<w s="さ">避</w>けなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:10">あなたがたのうちに、<w s="よる">夜</w>の<w s="おも">思</w>いがけない<w s="こと">事</w>によって<w s="み">身</w>の<w s="けが">汚</w>れた<w s="ひと">人</w>があるならば、<w s="じんえい">陣営</w>の<w s="そと">外</w>に<w s="で">出</w>なければならない。<w s="じんえい">陣営</w>の<w s="うち">内</w>に、はいってはならない。</verse>
<verse id="23:11">しかし、<w s="ゆうがた">夕方</w>になって、<w s="みず">水</w>で<w s="み">身</w>を<w s="あら">洗</w>い、<w s="ひ">日</w>が<w s="ぼっ">没</w>して<w s="のち">後</w>、<w s="じんえい">陣営</w>の<w s="うち">内</w>に、はいることができる。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:12">あなたはまた<w s="じんえい">陣営</w>の<w s="そと">外</w>に一つの<w s="ところ">所</w>を<w s="もう">設</w>けておいて、<w s="よう">用</w>をたす<w s="とき">時</w>、そこに<w s="で">出</w>て<w s="い">行</w>かなければならない。</verse>
<verse id="23:13">また<w s="ぶき">武器</w>と<w s="とも">共</w>に、くわを<w s="そな">備</w>え、<w s="そと">外</w>に<w s="で">出</w>て、かがむ<w s="とき">時</w>、それをもって<w s="つち">土</w>を<w s="ほ">掘</w>り、<w s="む">向</w>きをかえて、<w s="で">出</w>た<w s="もの">物</w>をおおわなければならない。</verse>
<verse id="23:14">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたを<w s="すく">救</w>い、<w s="てき">敵</w>をあなたにわたそうと、<w s="じんえい">陣営</w>の<w s="なか">中</w>を<w s="あゆ">歩</w>まれるからである。ゆえに<w s="じんえい">陣営</w>は<w s="せい">聖</w>なる<w s="ところ">所</w>として<w s="たも">保</w>たなければならない。<w s="しゅ">主</w>があなたのうちにきたない<w s="もの">物</w>のあるのを<w s="み">見</w>て、<w s="はな">離</w>れ<w s="さ">去</w>られることのないためである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:15"><w s="しゅじん">主人</w>を<w s="さ">避</w>けて、あなたのところに<w s="に">逃</w>げてきた<w s="どれい">奴隷</w>を、その<w s="しゅじん">主人</w>にわたしてはならない。</verse>
<verse id="23:16">その<w s="もの">者</w>をあなたがたのうちに、あなたと<w s="とも">共</w>におらせ、<w s="まち">町</w>の一つのうち、<w s="かれ">彼</w>が<w s="この">好</w>んで<w s="えら">選</w>ぶ<w s="ばしょ">場所</w>に<w s="す">住</w>ませなければならない。<w s="かれ">彼</w>を<w s="ぎゃくたい">虐待</w>してはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:17">イスラエルの<w s="じょし">女子</w>は<w s="しんでん">神殿</w><w s="しょうふ">娼婦</w>となってはならない。またイスラエルの<w s="だんし">男子</w>は<w s="しんでん">神殿</w><w s="だんしょう">男娼</w>となってはならない。</verse>
<verse id="23:18"><w s="しょうふ">娼婦</w>の<w s="え">得</w>た<w s="あたい">価</w>または<w s="だんしょう">男娼</w>の<w s="あたい">価</w>をあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="いえ">家</w>に<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>って、どんな<w s="せいがん">誓願</w>にも<w s="もち">用</w>いてはならない。これはともにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="にく">憎</w>まれるものだからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:19"><w s="きょうだい">兄弟</w>に<w s="りそく">利息</w>を<w s="と">取</w>って<w s="か">貸</w>してはならない。<w s="きんせん">金銭</w>の<w s="りそく">利息</w>、<w s="しょくもつ">食物</w>の<w s="りそく">利息</w>などすべて<w s="か">貸</w>して<w s="りそく">利息</w>のつく<w s="もの">物</w>の<w s="りそく">利息</w>を<w s="と">取</w>ってはならない。</verse>
<verse id="23:20"><w s="がいこく">外国</w><w s="じん">人</w>には<w s="りそく">利息</w>を<w s="と">取</w>って<w s="か">貸</w>してもよい。ただ<w s="きょうだい">兄弟</w>には<w s="りそく">利息</w>を<w s="と">取</w>って<w s="か">貸</w>してはならない。これはあなたが、はいって<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>で、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がすべてあなたのする<w s="こと">事</w>に<w s="しゅくふく">祝福</w>を<w s="あた">与</w>えられるためである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:21">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="せいがん">誓願</w>をかける<w s="とき">時</w>、それを<w s="はた">果</w>すことを<w s="おこた">怠</w>ってはならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="かなら">必</w>ずそれをあなたに<w s="もと">求</w>められるからである。それを<w s="おこた">怠</w>るときは<w s="つみ">罪</w>を<w s="え">得</w>るであろう。</verse>
<verse id="23:22">しかし、あなたが<w s="せいがん">誓願</w>をかけないならば、<w s="つみ">罪</w>を<w s="え">得</w>ることはない。</verse>
<verse id="23:23">あなたが<w s="くち">口</w>で<w s="い">言</w>った<w s="こと">事</w>は<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。あなたが<w s="くち">口</w>で<w s="やくそく">約束</w>した<w s="こと">事</w>は、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にあなたが<w s="じはつ">自発</w><w s="まと">的</w>に<w s="せいがん">誓願</w>したのだからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="23:24">あなたが<w s="りんじん">隣人</w>のぶどう<w s="はたけ">畑</w>にはいる<w s="とき">時</w>、そのぶどうを<w s="こころ">心</w>にまかせて<w s="あ">飽</w>きるほど<w s="た">食</w>べてもよい。しかし、あなたの<w s="うつわ">器</w>の<w s="なか">中</w>に<w s="と">取</w>り<w s="い">入</w>れてはならない。</verse>
<verse id="23:25">あなたが<w s="りんじん">隣人</w>の<w s="むぎばたけ">麦畑</w>にはいる<w s="とき">時</w>、<w s="て">手</w>でその<w s="ほ">穂</w>を<w s="つ">摘</w>んで<w s="た">食</w>べてもよい。しかし、あなたの<w s="りんじん">隣人</w>の<w s="むぎばたけ">麦畑</w>にかまを<w s="い">入</w>れてはならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="24">
<p>
<verse id="24:1"><w s="ひと">人</w>が<w s="つま">妻</w>をめとって、<w s="けっこん">結婚</w>したのちに、その<w s="おんな">女</w>に<w s="は">恥</w>ずべきことのあるのを<w s="み">見</w>て、<w s="この">好</w>まなくなったならば、<w s="りえん">離縁</w><w s="じょう">状</w>を<w s="か">書</w>いて<w s="かのじょ">彼女</w>の<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>し、<w s="いえ">家</w>を<w s="さ">去</w>らせなければならない。</verse>
<verse id="24:2"><w s="おんな">女</w>がその<w s="いえ">家</w>を<w s="で">出</w>てのち、<w s="い">行</w>って、ほかの<w s="ひと">人</w>にとつぎ、</verse>
<verse id="24:3"><w s="のち">後</w>の<w s="おっと">夫</w>も<w s="かのじょ">彼女</w>をきらって、<w s="りえん">離縁</w><w s="じょう">状</w>を<w s="か">書</w>き、その<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>して<w s="いえ">家</w>を<w s="さ">去</w>らせるか、または<w s="つま">妻</w>にめとった<w s="のち">後</w>の<w s="おっと">夫</w>が<w s="し">死</w>んだときは、</verse>
<verse id="24:4"><w s="かのじょ">彼女</w>はすでに<w s="み">身</w>を<w s="けが">汚</w>したのちであるから、<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="さ">去</w>らせた<w s="さき">先</w>の<w s="おっと">夫</w>は、ふたたび<w s="かのじょ">彼女</w>を<w s="つま">妻</w>にめとることはできない。これは<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>だからである。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>としてあなたに<w s="あた">与</w>えられる<w s="ち">地</w>に<w s="つみ">罪</w>を<w s="お">負</w>わせてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:5"><w s="ひと">人</w>が<w s="あら">新</w>たに<w s="つま">妻</w>をめとった<w s="とき">時</w>は、<w s="せんそう">戦争</w>に<w s="だ">出</w>してはならない。また<w s="なに">何</w>の<w s="つとめ">務</w>もこれに<w s="お">負</w>わせてはならない。その<w s="ひと">人</w>は一<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w>、<w s="そくばく">束縛</w>なく<w s="いえ">家</w>にいて、そのめとった<w s="つま">妻</w>を<w s="なぐさ">慰</w>めなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:6">ひきうす、またはその<w s="うわいし">上石</w>を<w s="しつ">質</w>にとってはならない。これは<w s="いのち">命</w>をつなぐものを<w s="しつ">質</w>にとることだからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:7">イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>のうちの<w s="どうほう">同胞</w>のひとりをかどわかして、これを<w s="どれい">奴隷</w>のようにあしらい、またはこれを<w s="う">売</w>る<w s="もの">者</w>を<w s="み">見</w>つけたならば、そのかどわかした<w s="もの">者</w>を<w s="ころ">殺</w>して、あなたがたのうちから<w s="あく">悪</w>を<w s="のぞ">除</w>き<w s="さ">去</w>らなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:8">らい<w s="びょう">病</w>の<w s="た">起</w>った<w s="とき">時</w>は<w s="き">気</w>をつけて、すべてレビびとたる<w s="さいし">祭司</w>が<w s="おし">教</w>えることを、よく<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。すなわちわたしが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="めい">命</w>じたように、あなたがたはそれを<w s="まも">守</w>って<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="24:9">あなたがたがエジプトから<w s="で">出</w>てきたとき、<w s="みち">道</w>であなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がミリアムにされたことを<w s="きおく">記憶</w>しなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:10">あなたが<w s="りんじん">隣人</w>に<w s="もの">物</w>を<w s="か">貸</w>すときは、<w s="じぶん">自分</w>でその<w s="いえ">家</w>にはいって、<w s="しちもの">質物</w>を<w s="と">取</w>ってはならない。</verse>
<verse id="24:11">あなたは<w s="そと">外</w>に<w s="た">立</w>っていて、<w s="か">借</w>りた<w s="ひと">人</w>が<w s="しちもの">質物</w>を<w s="そと">外</w>にいるあなたのところへ<w s="も">持</w>ち<w s="だ">出</w>さなければならない。</verse>
<verse id="24:12">もしその<w s="ひと">人</w>が<w s="まず">貧</w>しい<w s="ひと">人</w>である<w s="とき">時</w>は、あなたはその<w s="しちもの">質物</w>を<w s="と">留</w>めおいて<w s="ね">寝</w>てはならない。</verse>
<verse id="24:13">その<w s="しちもの">質物</w>は<w s="ひ">日</w>の<w s="い">入</w>るまでに、<w s="かなら">必</w>ず<w s="かえ">返</w>さなければならない。そうすれば<w s="かれ">彼</w>は<w s="じぶん">自分</w>の<w s="うわぎ">上着</w>をかけて<w s="ね">寝</w>ることができて、あなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>するであろう。それはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>にあなたの<w s="ぎ">義</w>となるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:14"><w s="まず">貧</w>しく<w s="とぼ">乏</w>しい<w s="やといにん">雇人</w>は、<w s="どうほう">同胞</w>であれ、またはあなたの<w s="くに">国</w>で、<w s="まち">町</w>のうちに<w s="きりゅう">寄留</w>している<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>であれ、それを<w s="ぎゃくたい">虐待</w>してはならない。</verse>
<verse id="24:15"><w s="ちんぎん">賃銀</w>はその<w s="ひ">日</w>のうちに<w s="はら">払</w>い、それを<w s="ひ">日</w>の<w s="い">入</w>るまで<w s="の">延</w>ばしてはならない。<w s="かれ">彼</w>は<w s="まず">貧</w>しい<w s="もの">者</w>で、その<w s="こころ">心</w>をこれにかけているからである。そうしなければ<w s="かれ">彼</w>はあなたを<w s="しゅ">主</w>に<w s="うった">訴</w>えて、あなたは<w s="つみ">罪</w>を<w s="え">得</w>るであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:16"><w s="ちち">父</w>は<w s="こ">子</w>のゆえに<w s="ころ">殺</w>さるべきではない。<w s="こ">子</w>は<w s="ちち">父</w>のゆえに<w s="ころ">殺</w>さるべきではない。おのおの<w s="じぶん">自分</w>の<w s="つみ">罪</w>のゆえに<w s="ころ">殺</w>さるべきである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:17"><w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>または<w s="こじ">孤児</w>のさばきを<w s="ま">曲</w>げてはならない。<w s="かふ">寡婦</w>の<w s="きもの">着物</w>を<w s="しつ">質</w>に<w s="と">取</w>ってはならない。</verse>
<verse id="24:18">あなたはかつてエジプトで<w s="どれい">奴隷</w>であったが、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がそこからあなたを<w s="すく">救</w>い<w s="だ">出</w>されたことを<w s="きおく">記憶</w>しなければならない。それでわたしはあなたにこの<w s="こと">事</w>をせよと<w s="めい">命</w>じるのである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="24:19">あなたが<w s="はたけ">畑</w>で<w s="こくもつ">穀物</w>を<w s="か">刈</w>る<w s="とき">時</w>、もしその<w s="ひとたば">一束</w>を<w s="はたけ">畑</w>におき<w s="わす">忘</w>れたならば、それを<w s="と">取</w>りに<w s="ひ">引</w>き<w s="かえ">返</w>してはならない。それは<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="こじ">孤児</w>と<w s="かふ">寡婦</w>に<w s="と">取</w>らせなければならない。そうすればあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はすべてあなたがする<w s="こと">事</w>において、あなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
<verse id="24:20">あなたがオリブの<w s="み">実</w>をうち<w s="おと">落</w>すときは、ふたたびその<w s="えだ">枝</w>を<w s="さが">捜</w>してはならない。それを<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="こじ">孤児</w>と<w s="かふ">寡婦</w>に<w s="と">取</w>らせなければならない。</verse>
<verse id="24:21">またぶどう<w s="はたけ">畑</w>のぶどうを<w s="つ">摘</w>み<w s="と">取</w>るときは、その<w s="のこ">残</w>ったものを、ふたたび<w s="さが">捜</w>してはならない。それを<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="こじ">孤児</w>と<w s="かふ">寡婦</w>に<w s="と">取</w>らせなければならない。</verse>
<verse id="24:22">あなたはかつてエジプトの<w s="くに">国</w>で<w s="どれい">奴隷</w>であったことを<w s="きおく">記憶</w>しなければならない。それでわたしはあなたにこの<w s="こと">事</w>をせよと<w s="めい">命</w>じるのである。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="25">
<p>
<verse id="25:1"><w s="ひと">人</w>と<w s="ひと">人</w>との<w s="あいだ">間</w>に<w s="あらそ">争</w>い<w s="こと">事</w>があって、さばきを<w s="もと">求</w>めてきたならば、さばきびとはこれをさばいて、<w s="ただ">正</w>しい<w s="もの">者</w>を<w s="ただ">正</w>しいとし、<w s="わる">悪</w>い<w s="もの">者</w>を<w s="わる">悪</w>いとしなければならない。</verse>
<verse id="25:2">その<w s="わる">悪</w>い<w s="もの">者</w>が、むち<w s="う">打</w>つべき<w s="もの">者</w>であるならば、さばきびとは<w s="かれ">彼</w>を<w s="ふ">伏</w>させ、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="まえ">前</w>で、その<w s="つみ">罪</w>にしたがい、<w s="かぞ">数</w>えて<w s="かれ">彼</w>をむち<w s="う">打</w>たせなければならない。</verse>
<verse id="25:3"><w s="かれ">彼</w>をむち<w s="う">打</w>つには四十を<w s="こ">越</w>えてはならない。もしそれを<w s="こ">越</w>えて、それよりも<w s="おお">多</w>くむちを<w s="う">打</w>つときは、あなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>はあなたの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>で、はずかしめられることになるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="25:4"><w s="だっこく">脱穀</w>をする<w s="うし">牛</w>にくつこを<w s="か">掛</w>けてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="25:5"><w s="きょうだい">兄弟</w>が<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="す">住</w>んでいて、そのうちのひとりが<w s="し">死</w>んで<w s="こ">子</w>のない<w s="とき">時</w>は、その<w s="し">死</w>んだ<w s="もの">者</w>の<w s="つま">妻</w>は<w s="で">出</w>て、<w s="たにん">他人</w>にとついではならない。その<w s="おっと">夫</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>が<w s="かのじょ">彼女</w>の<w s="ところ">所</w>にはいり、めとって<w s="つま">妻</w>とし、<w s="おっと">夫</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>としての<w s="みち">道</w>を<w s="かのじょ">彼女</w>につくさなければならない。</verse>
<verse id="25:6">そしてその<w s="おんな">女</w>が<w s="はじ">初</w>めに<w s="う">産</w>む<w s="おとこ">男</w>の<w s="こ">子</w>に、<w s="し">死</w>んだ<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="な">名</w>を<w s="つ">継</w>がせ、その<w s="な">名</w>をイスラエルのうちに<w s="た">絶</w>やさないようにしなければならない。</verse>
<verse id="25:7">しかしその<w s="ひと">人</w>が<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="つま">妻</w>をめとるのを<w s="この">好</w>まないならば、その<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="つま">妻</w>は<w s="まち">町</w>の<w s="もん">門</w>へ<w s="い">行</w>って、<w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="い">言</w>わなければならない、『わたしの<w s="おっと">夫</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>はその<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="な">名</w>をイスラエルのうちに<w s="のこ">残</w>すのを<w s="こば">拒</w>んで、<w s="おっと">夫</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>としての<w s="みち">道</w>をつくすことを<w s="この">好</w>みません』。</verse>
<verse id="25:8">そのとき<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちは<w s="かれ">彼</w>を<w s="よ">呼</w>び<w s="よ">寄</w>せて、さとさなければならない。もし<w s="かれ">彼</w>が<w s="こしつ">固執</w>して、『わたしは<w s="かのじょ">彼女</w>をめとることを<w s="この">好</w>みません』と<w s="い">言</w>うならば、</verse>
<verse id="25:9">その<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="つま">妻</w>は<w s="ちょうろう">長老</w>たちの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>で、<w s="かれ">彼</w>のそばに<w s="い">行</w>き、その<w s="あし">足</w>のくつを<w s="ぬ">脱</w>がせ、その<w s="かお">顔</w>につばきして、<w s="こた">答</w>えて<w s="い">言</w>わなければならない。『<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="いえ">家</w>をたてない<w s="もの">者</w>には、このようにすべきです』。</verse>
<verse id="25:10">そして<w s="かれ">彼</w>の<w s="いえ">家</w>の<w s="な">名</w>は、くつを<w s="ぬ">脱</w>がされた<w s="もの">者</w>の<w s="いえ">家</w>と、イスラエルのうちで<w s="よ">呼</w>ばれるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="25:11">ふたりの<w s="ひと">人</w>が<w s="たがい">互</w>に<w s="あらそ">争</w>うときに、そのひとりの<w s="ひと">人</w>の<w s="つま">妻</w>が、<w s="う">打</w>つ<w s="もの">者</w>の<w s="て">手</w>から<w s="おっと">夫</w>を<w s="すく">救</w>おうとして<w s="ちか">近</w>づき、<w s="て">手</w>を<w s="の">伸</w>べて、その<w s="ひと">人</w>の<w s="かく">隠</w>し<w s="ところ">所</w>をつかまえるならば、</verse>
<verse id="25:12">その<w s="おんな">女</w>の<w s="て">手</w>を<w s="き">切</w>り<w s="おと">落</w>さなければならない。あわれみをかけてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="25:13">あなたの<w s="ふくろ">袋</w>に<w s="だいしょう">大小</w>二<w s="しゅ">種</w>の<w s="おも">重</w>り<w s="いし">石</w>を<w s="い">入</w>れておいてはならない。</verse>
<verse id="25:14">あなたの<w s="いえ">家</w>に<w s="だいしょう">大小</w>二<w s="しゅ">種</w>のますをおいてはならない。</verse>
<verse id="25:15"><w s="ふそく">不足</w>のない<w s="ただ">正</w>しい<w s="おも">重</w>り<w s="いし">石</w>を<w s="も">持</w>ち、また<w s="ふそく">不足</w>のない<w s="ただ">正</w>しいますを<w s="も">持</w>たなければならない。そうすればあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>で、あなたは<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができるであろう。</verse>
<verse id="25:16">すべてこのような<w s="ふせい">不正</w>をする<w s="もの">者</w>を、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="にく">憎</w>まれるからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="25:17">あなたがエジプトから<w s="で">出</w>てきた<w s="とき">時</w>、<w s="みち">道</w>でアマレクびとがあなたにしたことを<w s="きおく">記憶</w>しなければならない。</verse>
<verse id="25:18">すなわち<w s="かれ">彼</w>らは<w s="みち">道</w>であなたに<w s="であ">出会</w>い、あなたがうみ<w s="つか">疲</w>れている<w s="とき">時</w>、うしろについてきていたすべての<w s="よわ">弱</w>っている<w s="もの">者</w>を<w s="せ">攻</w>め<w s="う">撃</w>った。このように<w s="かれ">彼</w>らは<w s="かみ">神</w>を<w s="おそ">恐</w>れなかった。</verse>
<verse id="25:19">それで、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>で、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたの<w s="しゅうい">周囲</w>のすべての<w s="てき">敵</w>を<w s="せいふく">征服</w>して、あなたに<w s="あんそく">安息</w>を<w s="あた">与</w>えられる<w s="とき">時</w>、あなたはアマレクの<w s="な">名</w>を<w s="てん">天</w>の<w s="した">下</w>から<w s="け">消</w>し<w s="さ">去</w>らなければならない。この<w s="こと">事</w>を<w s="わす">忘</w>れてはならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="26">
<p>
<verse id="26:1">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="たま">賜</w>わる<w s="くに">国</w>にはいって、それを<w s="しょゆう">所有</w>し、そこに<w s="す">住</w>む<w s="とき">時</w>は、</verse>
<verse id="26:2">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="くに">国</w>にできる、<w s="ち">地</w>のすべての<w s="み">実</w>の<w s="はつもの">初物</w>を<w s="と">取</w>ってかごに<w s="い">入</w>れ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がその<w s="な">名</w>を<w s="お">置</w>くために<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ところ">所</w>へ<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>かなければならない。</verse>
<verse id="26:3">そしてその<w s="とき">時</w>の<w s="さいし">祭司</w>の<w s="ところ">所</w>へ<w s="い">行</w>って<w s="かれ">彼</w>に<w s="い">言</w>わなければならない、『きょう、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にわたしは<w s="もう">申</w>します。<w s="しゅ">主</w>がわれわれに<w s="あた">与</w>えると<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>われた<w s="くに">国</w>に、わたしははいることができました』。</verse>
<verse id="26:4">そのとき<w s="さいし">祭司</w>はあなたの<w s="て">手</w>からそのかごを<w s="う">受</w>け<w s="と">取</w>ってあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="お">置</w>かなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="26:5">そして、あなたはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="の">述</w>べて<w s="い">言</w>わなければならない、『わたしの<w s="せんぞ">先祖</w>は、さすらいの一アラムびとでありましたが、わずかの<w s="ひと">人</w>を<w s="つ">連</w>れてエジプトへ<w s="くだ">下</w>って<w s="い">行</w>って、その<w s="ところ">所</w>に<w s="きりゅう">寄留</w>し、ついにそこで<w s="おお">大</w>きく、<w s="つよ">強</w>い、<w s="にんずう">人数</w>の<w s="おお">多</w>い<w s="こくみん">国民</w>になりました。</verse>
<verse id="26:6">ところがエジプトびとはわれわれをしえたげ、また<w s="なや">悩</w>まして、つらい<w s="ろうえき">労役</w>を<w s="お">負</w>わせましたが、</verse>
<verse id="26:7">われわれが<w s="せんぞ">先祖</w>たちの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="さけ">叫</w>んだので、<w s="しゅ">主</w>はわれわれの<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>き、われわれの<w s="なや">悩</w>みと、<w s="ほねお">骨折</w>りと、しえたげとを<w s="かえり">顧</w>み、</verse>
<verse id="26:8"><w s="しゅ">主</w>は<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>と、<w s="の">伸</w>べた<w s="うで">腕</w>と、<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="こと">事</w>と、しるしと、<w s="ふしぎ">不思議</w>とをもって、われわれをエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="26:9">われわれをこの<w s="ところ">所</w>へ<w s="つ">連</w>れてきて、<w s="ちち">乳</w>と<w s="みつ">蜜</w>の<w s="なが">流</w>れるこの<w s="ち">地</w>をわれわれに<w s="たま">賜</w>わりました。</verse>
<verse id="26:10"><w s="しゅ">主</w>よ、ごらんください。あなたがわたしに<w s="たま">賜</w>わった<w s="ち">地</w>の<w s="み">実</w>の<w s="はつもの">初物</w>を、いま<w s="たずさ">携</w>えてきました』。そしてあなたはそれをあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="お">置</w>いて、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="れいはい">礼拝</w>し、</verse>
<verse id="26:11">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたとあなたの<w s="いえ">家</w>とに<w s="たま">賜</w>わったすべての<w s="よ">良</w>い<w s="もの">物</w>をもって、レビびとおよびあなたのなかにいる<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="26:12"><w s="だい">第</w>三<w s="ねん">年</w>すなわち十<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="おさ">納</w>める<w s="とし">年</w>に、あなたがすべての<w s="さんぶつ">産物</w>の十<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="おさ">納</w>め<w s="おわ">終</w>って、それをレビびとと<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="こじ">孤児</w>と<w s="かふ">寡婦</w>とに<w s="あた">与</w>え、<w s="まち">町</w>のうちで<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あ">飽</w>きるほど<w s="た">食</w>べさせた<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="26:13">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="い">言</w>わなければならない、『わたしはその<w s="せい">聖</w>なる<w s="もの">物</w>を<w s="いえ">家</w>から<w s="と">取</w>り<w s="だ">出</w>し、またレビびとと<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>と<w s="こじ">孤児</w>と<w s="かふ">寡婦</w>とにそれを<w s="あた">与</w>え、すべてあなたが<w s="めい">命</w>じられた<w s="めいれい">命令</w>のとおりにいたしました。わたしはあなたの<w s="めいれい">命令</w>にそむかず、またそれを<w s="わす">忘</w>れませんでした。</verse>
<verse id="26:14">わたしはその<w s="せい">聖</w>なる<w s="もの">物</w>を<w s="も">喪</w>のうちで<w s="た">食</w>べたことがなく、また<w s="けが">汚</w>れた<w s="み">身</w>でそれを<w s="と">取</w>り<w s="だ">出</w>したことがなく、また<w s="しにん">死人</w>にそれを<w s="そな">供</w>えたことがありませんでした。わたしはわたしの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、すべてあなたがわたしに<w s="めい">命</w>じられたとおりにいたしました。</verse>
<verse id="26:15">あなたの<w s="せい">聖</w>なるすみかである<w s="てん">天</w>からみそなわして、あなたの<w s="たみ">民</w>イスラエルと、あなたがわれわれに<w s="あた">与</w>えられた<w s="ち">地</w>とを<w s="しゅくふく">祝福</w>してください。これはあなたがわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ちち">乳</w>と<w s="みつ">蜜</w>の<w s="なが">流</w>れる<w s="ち">地</w>です』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="26:16">きょう、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はこれらの<w s="さだ">定</w>めと、おきてとを<w s="おこな">行</w>うことをあなたに<w s="めい">命</w>じられる。それゆえ、あなたは<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくしてそれを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="26:17">きょう、あなたは<w s="しゅ">主</w>をあなたの<w s="かみ">神</w>とし、かつその<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>み、<w s="さだ">定</w>めと、<w s="いまし">戒</w>めと、おきてとを<w s="まも">守</w>り、その<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>うことを<w s="めいげん">明言</w>した。</verse>
<verse id="26:18">そして、<w s="しゅ">主</w>は<w s="さき">先</w>に<w s="やくそく">約束</w>されたように、きょう、あなたを<w s="じぶん">自分</w>の<w s="たから">宝</w>の<w s="たみ">民</w>とされること、また、あなたがそのすべての<w s="めいれい">命令</w>を<w s="まも">守</w>るべきことを<w s="めいげん">明言</w>された。</verse>
<verse id="26:19"><w s="しゅ">主</w>は<w s="ほまれ">誉</w>と<w s="よ">良</w>き<w s="な">名</w>と<w s="さか">栄</w>えとをあなたに<w s="あた">与</w>えて、<w s="しゅ">主</w>の<w s="つく">造</w>られたすべての<w s="こくみん">国民</w>にまさるものとされるであろう。あなたは<w s="しゅ">主</w>が<w s="い">言</w>われたように、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="せい">聖</w>なる<w s="たみ">民</w>となるであろう」。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="27">
<p>
<verse id="27:1">モーセとイスラエルの<w s="ちょうろう">長老</w>たちとは<w s="たみ">民</w>に<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、「わたしが、きょう、あなたがたに<w s="めい">命</w>じるすべての<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>りなさい。</verse>
<verse id="27:2">あなたがたがヨルダンを<w s="わた">渡</w>ってあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="くに">国</w>にはいる<w s="とき">時</w>、あなたは<w s="おお">大</w>きな<w s="いし">石</w><w s="すうこ">数個</w>を<w s="た">立</w>てて、それにしっくいを<w s="ぬ">塗</w>り、</verse>
<verse id="27:3">そしてあなたが<w s="わた">渡</w>って、あなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="やくそく">約束</w>されたようにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>、すなわち<w s="ちち">乳</w>と<w s="みつ">蜜</w>の<w s="なが">流</w>れる<w s="ち">地</w>にはいる<w s="とき">時</w>、この<w s="りっぽう">律法</w>のすべての<w s="ことば">言葉</w>をその<w s="うえ">上</w>に<w s="か">書</w>きしるさなければならない。</verse>
<verse id="27:4">すなわち、あなたがたが、ヨルダンを<w s="わた">渡</w>ったならば、わたしが、きょう、あなたがたに<w s="めい">命</w>じるそれらの<w s="いし">石</w>をエバル<w s="やま">山</w>に<w s="た">立</w>て、それにしっくいを<w s="ぬ">塗</w>らなければならない。</verse>
<verse id="27:5">またそこにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために、<w s="さいだん">祭壇</w>、すなわち<w s="いし">石</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>を<w s="きず">築</w>かなければならない。<w s="てつ">鉄</w>の<w s="うつわ">器</w>を<w s="いし">石</w>に<w s="あ">当</w>てず、</verse>
<verse id="27:6"><w s="しぜん">自然</w>のままの<w s="いし">石</w>であなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="さいだん">祭壇</w>を<w s="きず">築</w>き、その<w s="うえ">上</w>であなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="はんさい">燔祭</w>をささげなければならない。</verse>
<verse id="27:7">また<w s="しゅうおんさい">酬恩祭</w>の<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげて、その<w s="ところ">所</w>で<w s="た">食</w>べ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しまなければならない。</verse>
<verse id="27:8">あなたはこの<w s="りっぽう">律法</w>のすべての<w s="ことば">言葉</w>をその<w s="いし">石</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="あき">明</w>らかに<w s="か">書</w>きしるさなければならない」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:9">またモーセとレビびとたる<w s="さいし">祭司</w>たちとは、イスラエルのすべての<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="い">言</w>った、「イスラエルよ、<w s="しず">静</w>かに<w s="き">聞</w>きなさい。あなたは、きょう、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="たみ">民</w>となった。</verse>
<verse id="27:10">それゆえ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、わたしが、きょう、<w s="めい">命</w>じる<w s="いまし">戒</w>めと<w s="さだ">定</w>めとを<w s="おこな">行</w>わなければならない」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:11">その<w s="ひ">日</w>またモーセは<w s="たみ">民</w>に<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、</verse>
<verse id="27:12">「あなたがたがヨルダンを<w s="わた">渡</w>った<w s="とき">時</w>、<w s="つぎ">次</w>の<w s="ひと">人</w>たちはゲリジム<w s="やま">山</w>に<w s="た">立</w>って<w s="たみ">民</w>を<w s="しゅくふく">祝福</w>しなければならない。すなわちシメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ヨセフおよびベニヤミン。</verse>
<verse id="27:13">また<w s="つぎ">次</w>の<w s="ひと">人</w>たちはエバル<w s="やま">山</w>に<w s="た">立</w>ってのろわなければならない。すなわちルベン、ガド、アセル、ゼブルン、ダンおよびナフタリ。</verse>
<verse id="27:14">そしてレビびとは<w s="おおごえ">大声</w>でイスラエルのすべての<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="つ">告</w>げて<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:15">『<w s="こうじん">工人</w>の<w s="て">手</w>の<w s="さく">作</w>である<w s="きざ">刻</w>んだ<w s="ぞう">像</w>、または<w s="い">鋳</w>た<w s="ぞう">像</w>は、<w s="しゅ">主</w>が<w s="にく">憎</w>まれるものであるから、それを<w s="つく">造</w>って、ひそかに<w s="あんち">安置</w>する<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>は、みな<w s="こた">答</w>えてアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:16">『<w s="ちち">父</w>や<w s="はは">母</w>を<w s="かろ">軽</w>んずる<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:17">『<w s="りんじん">隣人</w>との<w s="とち">土地</w>の<w s="さかい">境</w>を<w s="うつ">移</w>す<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:18">『<w s="もうじん">盲人</w>を<w s="みち">道</w>に<w s="まよ">迷</w>わす<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:19">『<w s="きりゅう">寄留</w>の<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>や<w s="こじ">孤児</w>、<w s="かふ">寡婦</w>のさばきを<w s="ま">曲</w>げる<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:20">『<w s="ちち">父</w>の<w s="つま">妻</w>を<w s="おか">犯</w>す<w s="もの">者</w>は、<w s="ちち">父</w>を<w s="は">恥</w>ずかしめるのであるからのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:21">『すべて<w s="けもの">獣</w>を<w s="おか">犯</w>す<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:22">『<w s="ちち">父</w>の<w s="むすめ">娘</w>、または<w s="はは">母</w>の<w s="むすめ">娘</w>である<w s="じぶん">自分</w>の<w s="しまい">姉妹</w>を<w s="おか">犯</w>す<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:23">『<w s="つま">妻</w>の<w s="はは">母</w>を<w s="おか">犯</w>す<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:24">『ひそかに<w s="りんじん">隣人</w>を<w s="う">撃</w>ち<w s="ころ">殺</w>す<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:25">『まいないを<w s="と">取</w>って<w s="つみ">罪</w>なき<w s="もの">者</w>を<w s="ころ">殺</w>す<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="27:26">『この<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わない<w s="もの">者</w>はのろわれる』。<w s="たみ">民</w>はみなアァメンと<w s="い">言</w>わなければならない。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="28">
<p>
<verse id="28:1">もしあなたが、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>によく<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、わたしが、きょう、<w s="めい">命</w>じるすべての<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うならば、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="ち">地</w>のもろもろの<w s="こくみん">国民</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>たせられるであろう。</verse>
<verse id="28:2">もし、あなたがあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>うならば、このもろもろの<w s="しゅくふく">祝福</w>はあなたに<w s="のぞ">臨</w>み、あなたに<w s="およ">及</w>ぶであろう。</verse>
<verse id="28:3">あなたは<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>でも<w s="しゅくふく">祝福</w>され、<w s="はたけ">畑</w>でも<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
<verse id="28:4">またあなたの<w s="み">身</w>から<w s="うま">生</w>れるもの、<w s="ち">地</w>に<w s="さん">産</w>する<w s="もの">物</w>、<w s="かちく">家畜</w>の<w s="う">産</w>むもの、すなわち<w s="うし">牛</w>の<w s="こ">子</w>、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="こ">子</w>は<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
<verse id="28:5">またあなたのかごと、こねばちは<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
<verse id="28:6">あなたは、はいるにも<w s="しゅくふく">祝福</w>され、<w s="で">出</w>るにも<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:7"><w s="てき">敵</w>が<w s="た">起</w>ってあなたを<w s="せ">攻</w>める<w s="とき">時</w>は、<w s="しゅ">主</w>はあなたにそれを<w s="う">撃</w>ち<w s="やぶ">敗</w>らせられるであろう。<w s="かれ">彼</w>らは一つの<w s="みち">道</w>から<w s="せ">攻</w>めて<w s="く">来</w>るが、あなたの<w s="まえ">前</w>で七つの<w s="みち">道</w>から<w s="に">逃</w>げ<w s="さ">去</w>るであろう。</verse>
<verse id="28:8"><w s="しゅ">主</w>は<w s="めい">命</w>じて<w s="しゅくふく">祝福</w>をあなたの<w s="くら">倉</w>と、あなたの<w s="て">手</w>のすべてのわざにくだし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わる<w s="ち">地</w>であなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
<verse id="28:9">もし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>り、その<w s="みち">道</w>を<w s="あゆ">歩</w>むならば、<w s="しゅ">主</w>は<w s="ちか">誓</w>われたようにあなたを<w s="た">立</w>てて、その<w s="せい">聖</w>なる<w s="たみ">民</w>とされるであろう。</verse>
<verse id="28:10">そうすれば<w s="ち">地</w>のすべての<w s="たみ">民</w>は<w s="みな">皆</w>あなたが<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>をもって<w s="とな">唱</w>えられるのを<w s="み">見</w>てあなたを<w s="おそ">恐</w>れるであろう。</verse>
<verse id="28:11"><w s="しゅ">主</w>があなたに<w s="あた">与</w>えると<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>で、<w s="しゅ">主</w>は<w s="よ">良</w>い<w s="もの">物</w>、すなわちあなたの<w s="み">身</w>から<w s="うま">生</w>れる<w s="もの">者</w>、<w s="かちく">家畜</w>の<w s="う">産</w>むもの、<w s="ち">地</w>に<w s="さん">産</w>する<w s="もの">物</w>を<w s="ゆた">豊</w>かにされるであろう。</verse>
<verse id="28:12"><w s="しゅ">主</w>はその<w s="たから">宝</w>の<w s="くら">蔵</w>である<w s="てん">天</w>をあなたのために<w s="ひら">開</w>いて、<w s="あめ">雨</w>を<w s="きせつ">季節</w>にしたがってあなたの<w s="ち">地</w>に<w s="ふ">降</w>らせ、あなたの<w s="て">手</w>のすべてのわざを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。あなたは<w s="おお">多</w>くの<w s="こくみん">国民</w>に<w s="か">貸</w>すようになり、<w s="か">借</w>りることはないであろう。</verse>
<verse id="28:13"><w s="しゅ">主</w>はあなたをかしらとならせ、<w s="お">尾</w>とはならせられないであろう。あなたはただ<w s="さか">栄</w>えて<w s="おとろ">衰</w>えることはないであろう。きょう、わたしが<w s="めい">命</w>じるあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="いまし">戒</w>めに<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>って、これを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うならば、あなたは<w s="かなら">必</w>ずこのようになるであろう。</verse>
<verse id="28:14">きょう、わたしが<w s="めい">命</w>じるこのすべての<w s="ことば">言葉</w>を<w s="はな">離</w>れて<w s="みぎ">右</w>または<w s="ひだり">左</w>に<w s="まが">曲</w>り、<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="したが">従</w>い、それに<w s="つか">仕</w>えてはならない。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:15">しかし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わず、きょう、わたしが<w s="めい">命</w>じるすべての<w s="いまし">戒</w>めと<w s="さだ">定</w>めとを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わないならば、このもろもろののろいがあなたに<w s="のぞ">臨</w>み、あなたに<w s="およ">及</w>ぶであろう。</verse>
<verse id="28:16">あなたは<w s="まち">町</w>のうちでものろわれ、<w s="はたけ">畑</w>でものろわれ、</verse>
<verse id="28:17">あなたのかごも、こねばちものろわれ、</verse>
<verse id="28:18">あなたの<w s="み">身</w>から<w s="うま">生</w>れるもの、<w s="ち">地</w>に<w s="さん">産</w>する<w s="もの">物</w>、<w s="うし">牛</w>の<w s="こ">子</w>、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="こ">子</w>ものろわれるであろう。</verse>
<verse id="28:19">あなたは、はいるにものろわれ、<w s="で">出</w>るにものろわれるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:20"><w s="しゅ">主</w>はあなたが<w s="て">手</w>をくだすすべての<w s="はたら">働</w>きにのろいと、<w s="こんらん">混乱</w>と、<w s="こら">懲</w>しめとを<w s="おく">送</w>られ、あなたはついに<w s="ほろ">滅</w>び、すみやかにうせ<w s="は">果</w>てるであろう。これはあなたが<w s="あく">悪</w>をおこなってわたしを<w s="す">捨</w>てたからである。</verse>
<verse id="28:21"><w s="しゅ">主</w>は<w s="えきびょう">疫病</w>をあなたの<w s="み">身</w>につかせ、あなたが<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>から、ついにあなたを<w s="た">断</w>ち<w s="ほろ">滅</w>ぼされるであろう。</verse>
<verse id="28:22"><w s="しゅ">主</w>はまた<w s="はいびょう">肺病</w>と<w s="ねつびょう">熱病</w>と<w s="えんしょう">炎症</w>と<w s="あいだ">間</w>けつ<w s="ねつ">熱</w>と、かんばつと、<w s="た">立</w>ち<w s="が">枯</w>れと、<w s="くさ">腐</w>り<w s="ほ">穂</w>とをもってあなたを<w s="う">撃</w>たれるであろう。これらのものはあなたを<w s="お">追</w>い、ついにあなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼすであろう。</verse>
<verse id="28:23">あなたの<w s="あたま">頭</w>の<w s="うえ">上</w>の<w s="てん">天</w>は<w s="せいどう">青銅</w>となり、あなたの<w s="した">下</w>の<w s="ち">地</w>は<w s="てつ">鉄</w>となるであろう。</verse>
<verse id="28:24"><w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="ち">地</w>の<w s="あめ">雨</w>を、ちりと、ほこりに<w s="かわ">変</w>らせ、それが<w s="てん">天</w>からあなたの<w s="うえ">上</w>にくだって、ついにあなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼすであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:25"><w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="てき">敵</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="やぶ">敗</w>れさせられるであろう。あなたは一つの<w s="みち">道</w>から<w s="かれ">彼</w>らを<w s="せ">攻</w>めて<w s="い">行</w>くが、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="まえ">前</w>で七つの<w s="みち">道</w>から<w s="に">逃</w>げ<w s="さ">去</w>るであろう。そしてあなたは<w s="ち">地</w>のもろもろの<w s="くに">国</w>に<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="み">見</w>せしめとなるであろう。</verse>
<verse id="28:26">またあなたの<w s="したい">死体</w>は<w s="そら">空</w>のもろもろの<w s="とり">鳥</w>と、<w s="ち">地</w>の<w s="けもの">獣</w>とのえじきとなり、しかもそれを<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>う<w s="もの">者</w>はないであろう。</verse>
<verse id="28:27"><w s="しゅ">主</w>はエジプトの<w s="はれもの">腫物</w>と<w s="かいよう">潰瘍</w>と<w s="かいけつびょう">壊血病</w>とひぜんとをもってあなたを<w s="う">撃</w>たれ、あなたはいやされることはないであろう。</verse>
<verse id="28:28">また<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="う">撃</w>って<w s="き">気</w>を<w s="くる">狂</w>わせ、<w s="め">目</w>を<w s="み">見</w>えなくし、<w s="こころ">心</w>を<w s="こんらん">混乱</w>させられるであろう。</verse>
<verse id="28:29">あなたは<w s="もうじん">盲人</w>が<w s="くら">暗</w>やみに<w s="てさぐ">手探</w>りするように、<w s="まひる">真昼</w>にも<w s="てさぐ">手探</w>りするであろう。あなたは<w s="ゆ">行</w>く<w s="みち">道</w>で<w s="さか">栄</w>えることがなく、ただ<w s="つね">常</w>にしえたげられ、かすめられるだけで、あなたを<w s="すく">救</w>う<w s="もの">者</w>はないであろう。</verse>
<verse id="28:30">あなたは<w s="つま">妻</w>をめとっても、ほかの<w s="ひと">人</w>が<w s="かのじょ">彼女</w>と<w s="ね">寝</w>るであろう。<w s="いえ">家</w>を<w s="た">建</w>てても、その<w s="なか">中</w>に<w s="す">住</w>まないであろう。ぶどう<w s="はたけ">畑</w>を<w s="つく">作</w>っても、その<w s="み">実</w>を<w s="つ">摘</w>み<w s="と">取</w>ることがないであろう。</verse>
<verse id="28:31">あなたの<w s="うし">牛</w>が<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>でほふられても、あなたはそれを<w s="た">食</w>べることができず、あなたのろばが<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="うば">奪</w>われても、<w s="かえ">返</w>されないであろう。あなたの<w s="ひつじ">羊</w>が<w s="てき">敵</w>のものになっても、それを<w s="すく">救</w>ってあなたに<w s="かえ">返</w>す<w s="もの">者</w>はないであろう。</verse>
<verse id="28:32">あなたのむすこや<w s="むすめ">娘</w>は<w s="たこくみん">他国民</w>にわたされる。あなたの<w s="め">目</w>はそれを<w s="み">見</w>、<w s="しゅうじつ">終日</w>、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="した">慕</w>って<w s="おとろ">衰</w>えるが、あなたは<w s="て">手</w>を<w s="ほどこ">施</w>すすべもないであろう。</verse>
<verse id="28:33">あなたの<w s="ち">地</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>およびあなたの<w s="ろう">労</w>して<w s="え">獲</w>た<w s="もの">物</w>はみなあなたの<w s="し">知</w>らない<w s="たみ">民</w>が<w s="た">食</w>べるであろう。あなたは、ただ<w s="つね">常</w>にしえたげられ、<w s="くる">苦</w>しめられるのみであろう。</verse>
<verse id="28:34">こうしてあなたは<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>る<w s="ことがら">事柄</w>によって、<w s="き">気</w>が<w s="くる">狂</w>うにいたるであろう。</verse>
<verse id="28:35"><w s="しゅ">主</w>はあなたのひざと、はぎとに<w s="わる">悪</w>い、いやし<w s="え">得</w>ない<w s="はれもの">腫物</w>を<w s="しょう">生</w>じさせて、<w s="あし">足</w>の<w s="うら">裏</w>から<w s="あたま">頭</w>の<w s="いただき">頂</w>にまで<w s="およ">及</w>ぼされるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:36"><w s="しゅ">主</w>はあなたとあなたが<w s="た">立</w>てた<w s="おう">王</w>とを<w s="たずさ">携</w>えて、あなたもあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>も<w s="し">知</w>らない<w s="くに">国</w>に<w s="うつ">移</w>されるであろう。あなたはそこで<w s="き">木</w>や<w s="いし">石</w>で<w s="つく">造</w>ったほかの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えるであろう。</verse>
<verse id="28:37">あなたは<w s="しゅ">主</w>があなたを<w s="お">追</w>いやられるもろもろの<w s="たみ">民</w>のなかで<w s="おどろ">驚</w>きとなり、ことわざとなり、<w s="わら">笑</w>い<w s="ぐさ">草</w>となるであろう。</verse>
<verse id="28:38">あなたが<w s="おお">多</w>くの<w s="たね">種</w>を<w s="はたけ">畑</w>に<w s="たずさ">携</w>えて<w s="で">出</w>ても、その<w s="しゅうかく">収穫</w>は<w s="すく">少</w>ないであろう。いなごがそれを<w s="く">食</w>いつくすからである。</verse>
<verse id="28:39">あなたがぶどう<w s="はたけ">畑</w>を<w s="つく">作</w>り、それにつちかっても、そのぶどう<w s="しゅ">酒</w>を<w s="の">飲</w>むことができず、その<w s="み">実</w>を<w s="あつ">集</w>めることもないであろう。<w s="むし">虫</w>がそれを<w s="た">食</w>べるからである。</verse>
<verse id="28:40">あなたの<w s="くに">国</w>にはあまねくオリブの<w s="き">木</w>があるであろう。しかし、あなたはその<w s="あぶら">油</w>を<w s="み">身</w>に<w s="ぬ">塗</w>ることができないであろう。その<w s="み">実</w>がみな<w s="お">落</w>ちてしまうからである。</verse>
<verse id="28:41">むすこや、<w s="むすめ">娘</w>があなたに<w s="うま">生</w>れても、あなたのものにならないであろう。<w s="かれ">彼</w>らは<w s="とら">捕</w>えられて<w s="い">行</w>くからである。</verse>
<verse id="28:42">あなたのもろもろの<w s="き">木</w>、および<w s="ち">地</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>は、いなごが<w s="と">取</w>って<w s="た">食</w>べるであろう。</verse>
<verse id="28:43">あなたのうちに<w s="きりゅう">寄留</w>する<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>は、ますます<w s="たか">高</w>くなり、あなたの<w s="うえ">上</w>に<w s="で">出</w>て、あなたはますます<w s="ひく">低</w>くなるであろう。</verse>
<verse id="28:44"><w s="かれ">彼</w>はあなたに<w s="か">貸</w>し、あなたは<w s="かれ">彼</w>に<w s="か">貸</w>すことができない。<w s="かれ">彼</w>はかしらとなり、あなたは<w s="お">尾</w>となるであろう。</verse>
<verse id="28:45">このもろもろののろいが、あなたに<w s="のぞ">臨</w>み、あなたを<w s="お">追</w>い、ついに<w s="お">追</w>いついて、あなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼすであろう。これはあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わず、あなたに<w s="めい">命</w>じられた<w s="いまし">戒</w>めと<w s="さだ">定</w>めとを、あなたが<w s="まも">守</w>らなかったからである。</verse>
<verse id="28:46">これらの<w s="こと">事</w>は<w s="なが">長</w>くあなたとあなたの<w s="しそん">子孫</w>のうえにあって、しるしとなり、また<w s="ふしぎ">不思議</w>となるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:47">あなたがすべての<w s="もの">物</w>に<w s="ゆた">豊</w>かになり、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="こころ">心</w>から<w s="よろこ">喜</w>び<w s="たの">楽</w>しんで<w s="つか">仕</w>えないので、</verse>
<verse id="28:48">あなたは<w s="う">飢</w>え、かわき、<w s="はだか">裸</w>になり、すべての<w s="もの">物</w>に<w s="とぼ">乏</w>しくなって、<w s="しゅ">主</w>があなたにつかわされる<w s="てき">敵</w>に<w s="つか">仕</w>えるであろう。<w s="てき">敵</w>は<w s="てつ">鉄</w>のくびきをあなたのくびにかけ、ついにあなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼすであろう。</verse>
<verse id="28:49">すなわち<w s="しゅ">主</w>は<w s="とお">遠</w>い<w s="ところ">所</w>から、<w s="ち">地</w>のはてから一つの<w s="たみ">民</w>を、はげたかが<w s="と">飛</w>びかけるように、あなたに<w s="せ">攻</w>めきたらせられるであろう。これはあなたがその<w s="ことば">言葉</w>を<w s="し">知</w>らない<w s="たみ">民</w>、</verse>
<verse id="28:50"><w s="かお">顔</w>の<w s="おそ">恐</w>ろしい<w s="たみ">民</w>であって、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="ろうじん">老人</w>の<w s="み">身</w>を<w s="かえり">顧</w>みず、<w s="おさな">幼</w>い<w s="もの">者</w>をあわれまず、</verse>
<verse id="28:51">あなたの<w s="かちく">家畜</w>が<w s="う">産</w>むものや、<w s="ち">地</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>を<w s="く">食</w>って、あなたを<w s="ほろ">滅</w>ぼし、<w s="こくもつ">穀物</w>をも、<w s="さけ">酒</w>をも、<w s="あぶら">油</w>をも、<w s="うし">牛</w>の<w s="こ">子</w>をも、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="こ">子</w>をも、あなたの<w s="ところ">所</w>に<w s="のこ">残</w>さず、ついにあなたを<w s="まった">全</w>く<w s="ほろ">滅</w>ぼすであろう。</verse>
<verse id="28:52">その<w s="たみ">民</w>は<w s="ぜんこく">全国</w>ですべての<w s="まち">町</w>を<w s="せ">攻</w>め<w s="かこ">囲</w>み、ついにあなたが<w s="たの">頼</w>みとする、<w s="けんご">堅固</w>な<w s="たか">高</w>い<w s="いし">石</w>がきをことごとく<w s="う">撃</w>ちくずし、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わった<w s="くに">国</w>のうちのすべての<w s="まちまち">町々</w>を<w s="せ">攻</w>め<w s="かこ">囲</w>むであろう。</verse>
<verse id="28:53">あなたは<w s="てき">敵</w>に<w s="かこ">囲</w>まれ、<w s="はげ">激</w>しく<w s="せ">攻</w>めなやまされて、ついにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が<w s="たま">賜</w>わったあなたの<w s="み">身</w>から<w s="うま">生</w>れた<w s="もの">者</w>、むすこ、<w s="むすめ">娘</w>の<w s="にく">肉</w>を<w s="た">食</w>べるに<w s="いた">至</w>るであろう。</verse>
<verse id="28:54">あなたがたのうちのやさしい、<w s="おんわ">温和</w>な<w s="おとこ">男</w>でさえも、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>、<w s="じぶん">自分</w>のふところの<w s="つま">妻</w>、<w s="さいご">最後</w>に<w s="のこ">残</w>っている<w s="こども">子供</w>にも<w s="しょくもつ">食物</w>を<w s="お">惜</w>しんで<w s="あた">与</w>えず、</verse>
<verse id="28:55"><w s="じぶん">自分</w>が<w s="じぶん">自分</w>の<w s="こども">子供</w>を<w s="た">食</w>べ、その<w s="にく">肉</w>を<w s="すこ">少</w>しでも、この<w s="ひとびと">人々</w>のだれにも<w s="あた">与</w>えようとはしないであろう。これは<w s="てき">敵</w>があなたのすべての<w s="まちまち">町々</w>を<w s="かこ">囲</w>み、<w s="はげ">激</w>しく<w s="せ">攻</w>め<w s="なや">悩</w>まして、<w s="なに">何</w>をもその<w s="ひと">人</w>に<w s="のこ">残</w>さないからである。</verse>
<verse id="28:56">またあなたがたのうちのやさしい、<w s="にゅうわ">柔和</w>な<w s="おんな">女</w>、すなわち<w s="にゅうわ">柔和</w>で、やさしく、<w s="あし">足</w>の<w s="うら">裏</w>を<w s="つち">土</w>に<w s="つ">付</w>けようともしない<w s="もの">者</w>でも、<w s="じぶん">自分</w>のふところの<w s="おっと">夫</w>や、むすこ、<w s="むすめ">娘</w>にもかくして、</verse>
<verse id="28:57"><w s="じぶん">自分</w>の<w s="あし">足</w>の<w s="あいだ">間</w>からでる<w s="ごさん">後産</w>や、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="う">産</w>む<w s="こ">子</w>をひそかに<w s="た">食</w>べるであろう。<w s="てき">敵</w>があなたの<w s="まちまち">町々</w>を<w s="かこ">囲</w>み、<w s="はげ">激</w>しく<w s="せ">攻</w>めなやまして、すべての<w s="もの">物</w>が<w s="けつぼう">欠乏</w>するからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="28:58">もしあなたが、この<w s="しょもつ">書物</w>にしるされているこの<w s="りっぽう">律法</w>のすべての<w s="ことば">言葉</w>を<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>わず、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>というこの<w s="さか">栄</w>えある<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="な">名</w>を<w s="おそ">恐</w>れないならば、</verse>
<verse id="28:59"><w s="しゅ">主</w>はあなたとその<w s="しそん">子孫</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="はげ">激</w>しい<w s="わざわい">災</w>を<w s="くだ">下</w>されるであろう。その<w s="わざわい">災</w>はきびしく、かつ<w s="ひさ">久</w>しく、その<w s="びょうき">病気</w>は<w s="おも">重</w>く、かつ<w s="ひさ">久</w>しいであろう。</verse>
<verse id="28:60"><w s="しゅ">主</w>はまた、あなたが<w s="おそ">恐</w>れた<w s="びょうき">病気</w>、すなわちエジプトのもろもろの<w s="びょうき">病気</w>を<w s="ふたた">再</w>び<w s="のぞ">臨</w>ませて、あなたの<w s="み">身</w>につかせられるであろう。</verse>
<verse id="28:61">またこの<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>にのせてないもろもろの<w s="びょうき">病気</w>と、もろもろの<w s="わざわい">災</w>とを、<w s="しゅ">主</w>はあなたが<w s="ほろ">滅</w>びるまで、あなたの<w s="うえ">上</w>に<w s="くだ">下</w>されるであろう。</verse>
<verse id="28:62">あなたがたは<w s="てん">天</w>の<w s="ほし">星</w>のように<w s="おお">多</w>かったが、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わなかったから、<w s="のこ">残</w>る<w s="もの">者</w>が<w s="すく">少</w>なくなるであろう。</verse>
<verse id="28:63">さきに<w s="しゅ">主</w>があなたがたを<w s="よ">良</w>くあしらい、あなたがたを<w s="おお">多</w>くするのを<w s="よろこ">喜</w>ばれたように、<w s="しゅ">主</w>は<w s="いま">今</w>あなたがたを<w s="ほろ">滅</w>ぼし<w s="た">絶</w>やすのを<w s="よろこ">喜</w>ばれるであろう。あなたがたは、はいって<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>から<w s="ぬ">抜</w>き<w s="さ">去</w>られるであろう。</verse>
<verse id="28:64"><w s="しゅ">主</w>は<w s="ち">地</w>のこのはてから、かのはてまでのもろもろの<w s="たみ">民</w>のうちにあなたがたを<w s="ち">散</w>らされるであろう。その<w s="ところ">所</w>で、あなたもあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちも<w s="し">知</w>らなかった<w s="き">木</w>や<w s="いし">石</w>で<w s="つく">造</w>ったほかの<w s="かみがみ">神々</w>にあなたは<w s="つか">仕</w>えるであろう。</verse>
<verse id="28:65">その<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>のうちであなたは<w s="やす">安</w>きを<w s="え">得</w>ず、また<w s="あし">足</w>の<w s="うら">裏</w>を<w s="やす">休</w>める<w s="ところ">所</w>も<w s="え">得</w>られないであろう。<w s="しゅ">主</w>はその<w s="ところ">所</w>で、あなたの<w s="こころ">心</w>をおののかせ、<w s="め">目</w>を<w s="おとろ">衰</w>えさせ、<w s="せいしん">精神</w>を<w s="う">打</w>ちしおれさせられるであろう。</verse>
<verse id="28:66">あなたの<w s="いのち">命</w>は<w s="ほそ">細</w>い<w s="いと">糸</w>にかかっているようになり、<w s="よるひる">夜昼</w><w s="おそ">恐</w>れおののいて、その<w s="いのち">命</w>もおぼつかなく<w s="おも">思</w>うであろう。</verse>
<verse id="28:67">あなたが<w s="こころ">心</w>にいだく<w s="おそ">恐</w>れと、<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>るものによって、<w s="あさ">朝</w>には『ああ<w s="ゆう">夕</w>であればよいのに』と<w s="い">言</w>い、<w s="ゆう">夕</w>には『ああ<w s="あさ">朝</w>であればよいのに』と<w s="い">言</w>うであろう。</verse>
<verse id="28:68"><w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="ふね">舟</w>に<w s="の">乗</w>せ、かつてわたしがあなたに<w s="つ">告</w>げて、『あなたは<w s="ふたた">再</w>びこれを<w s="み">見</w>ることはない』と<w s="い">言</w>った<w s="みち">道</w>によって、あなたをエジプトへ<w s="つ">連</w>れもどされるであろう。あなたがたはそこで<w s="だんじょ">男女</w>の<w s="どれい">奴隷</w>として<w s="てき">敵</w>に<w s="う">売</w>られるが、だれも<w s="か">買</w>う<w s="もの">者</w>はないであろう」。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="29">
<p>
<verse id="29:1">これは<w s="しゅ">主</w>がモーセに<w s="めい">命</w>じて、モアブの<w s="ち">地</w>でイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>と<w s="むす">結</w>ばせられた<w s="けいやく">契約</w>の<w s="ことば">言葉</w>であって、ホレブで<w s="かれ">彼</w>らと<w s="むす">結</w>ばれた<w s="けいやく">契約</w>のほかのものである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="29:2">モーセはイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>を<w s="よ">呼</w>び<w s="あつ">集</w>めて<w s="い">言</w>った、「あなたがたは<w s="しゅ">主</w>がエジプトの<w s="ち">地</w>で、パロと、そのすべての<w s="けらい">家来</w>と、その<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>とにせられたすべての<w s="こと">事</w>をまのあたり<w s="み">見</w>た。</verse>
<verse id="29:3">すなわちその<w s="おお">大</w>きな<w s="こころ">試</w>みと、しるしと、<w s="おお">大</w>きな<w s="ふしぎ">不思議</w>とをまのあたり<w s="み">見</w>たのである。</verse>
<verse id="29:4">しかし、<w s="こんにち">今日</w>まで<w s="しゅ">主</w>はあなたがたの<w s="こころ">心</w>に<w s="さと">悟</w>らせず、<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>させず、<w s="みみ">耳</w>に<w s="き">聞</w>かせられなかった。</verse>
<verse id="29:5">わたしは四十<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w>、あなたがたを<w s="みちび">導</w>いて<w s="あらの">荒野</w>を<w s="とお">通</w>らせたが、あなたがたの<w s="み">身</w>につけた<w s="きもの">着物</w>は<w s="ふる">古</w>びず、<w s="あし">足</w>のくつは<w s="ふる">古</w>びなかった。</verse>
<verse id="29:6">あなたがたはまたパンも<w s="た">食</w>べず、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>も<w s="こ">濃</w>い<w s="さけ">酒</w>も<w s="の">飲</w>まなかった。こうしてあなたがたは、わたしがあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>であることを<w s="し">知</w>るに<w s="いた">至</w>った。</verse>
<verse id="29:7">あなたがたがこの<w s="ところ">所</w>にきたとき、ヘシボンの<w s="おう">王</w>シホンと、バシャンの<w s="おう">王</w>オグがわれわれを<w s="むか">迎</w>えて<w s="たたか">戦</w>ったが、われわれは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="う">撃</w>ち<w s="やぶ">敗</w>って、</verse>
<verse id="29:8">その<w s="ち">地</w>を<w s="と">取</w>り、これをルベンびとと、ガドびとと、マナセびとの<w s="なか">半</w>ばとに、<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>として<w s="あた">与</w>えた。</verse>
<verse id="29:9">それゆえ、あなたがたはこの<w s="けいやく">契約</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="まも">守</w>って、それを<w s="おこな">行</w>わなければならない。そうすればあなたがたのするすべての<w s="こと">事</w>は<w s="さか">栄</w>えるであろう。</verse>
</p>
<p>
<verse id="29:10">あなたがたは<w s="みな">皆</w>、きょう、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>っている。すなわちあなたがたの<w s="ぶぞく">部族</w>のかしらたち、<w s="ちょうろう">長老</w>たち、つかさたちなど、イスラエルのすべての<w s="ひとびと">人々</w>、</verse>
<verse id="29:11">あなたがたの<w s="ちい">小</w>さい<w s="もの">者</w>たちも、<w s="つま">妻</w>たちも、<w s="しゅくえい">宿営</w>のうちに<w s="きりゅう">寄留</w>している<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>も、あなたのために、たきぎを<w s="わ">割</w>る<w s="もの">者</w>も、<w s="みず">水</w>をくむ<w s="もの">者</w>も、みな<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>って、</verse>
<verse id="29:12">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>が、きょう、あなたと<w s="むす">結</w>ばれるあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="けいやく">契約</w>と<w s="ちか">誓</w>いとに、はいろうとしている。</verse>
<verse id="29:13">これは<w s="しゅ">主</w>がさきにあなたに<w s="やくそく">約束</w>されたように、またあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>アブラハム、イサク、ヤコブに<w s="ちか">誓</w>われたように、きょう、あなたを<w s="た">立</w>てて<w s="じぶん">自分</w>の<w s="たみ">民</w>とし、またみずからあなたの<w s="かみ">神</w>となられるためである。</verse>
<verse id="29:14">わたしはただあなたがたとだけ、この<w s="けいやく">契約</w>と<w s="ちか">誓</w>いとを<w s="むす">結</w>ぶのではない。</verse>
<verse id="29:15">きょう、ここで、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>にわれわれと<w s="とも">共</w>に<w s="た">立</w>っている<w s="もの">者</w>ならびに、きょう、ここにわれわれと<w s="とも">共</w>にいない<w s="もの">者</w>とも<w s="むす">結</w>ぶのである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="29:16">われわれがどのようにエジプトの<w s="くに">国</w>に<w s="す">住</w>んでいたか、どのように<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>の<w s="なか">中</w>を<w s="とお">通</w>ってきたか、それはあなたがたが<w s="し">知</w>っている。</verse>
<verse id="29:17">またあなたがたは<w s="き">木</w>や<w s="いし">石</w>や<w s="ぎん">銀</w>や<w s="きん">金</w>で<w s="つく">造</w>った<w s="にく">憎</w>むべき<w s="もの">物</w>と<w s="ぐうぞう">偶像</w>とが、<w s="かれ">彼</w>らのうちにあるのを<w s="み">見</w>た。</verse>
<verse id="29:18">それゆえ、あなたがたのうちに、きょう、その<w s="こころ">心</w>にわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="はな">離</w>れてそれらの<w s="こくみん">国民</w>の<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="い">行</w>って<w s="つか">仕</w>える<w s="おとこ">男</w>や<w s="おんな">女</w>、<w s="しぞく">氏族</w>や<w s="ぶぞく">部族</w>があってはならない。またあなたがたのうちに、<w s="どくそう">毒草</w>や、にがよもぎを<w s="しょう">生</w>ずる<w s="ね">根</w>があってはならない。</verse>
<verse id="29:19">そのような<w s="ひと">人</w>はこの<w s="ちか">誓</w>いの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いても、<w s="こころ">心</w>に<w s="じぶん">自分</w>を<w s="しゅくふく">祝福</w>して『<w s="こころ">心</w>をかたくなにして<w s="あゆ">歩</w>んでもわたしには<w s="へいあん">平安</w>がある』と<w s="い">言</w>うであろう。そうすれば<w s="うるお">潤</w>った<w s="もの">者</w>も、かわいた<w s="もの">者</w>もひとしく<w s="ほろ">滅</w>びるであろう。</verse>
<verse id="29:20"><w s="しゅ">主</w>はそのような<w s="ひと">人</w>をゆるすことを<w s="この">好</w>まれない。かえって<w s="しゅ">主</w>はその<w s="ひと">人</w>に<w s="いか">怒</w>りとねたみを<w s="はっ">発</w>し、この<w s="しょもつ">書物</w>にしるされたすべてののろいを<w s="かれ">彼</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="くわ">加</w>え、<w s="しゅ">主</w>はついにその<w s="ひと">人</w>の<w s="な">名</w>を<w s="てん">天</w>の<w s="した">下</w>から<w s="け">消</w>し<w s="さ">去</w>られるであろう。</verse>
<verse id="29:21"><w s="しゅ">主</w>はイスラエルのすべての<w s="ぶぞく">部族</w>のうちからその<w s="ひと">人</w>を<w s="く">区</w><w s="べっ">別</w>して<w s="わざわい">災</w>をくだし、この<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>にしるされた<w s="けいやく">契約</w>の<w s="なか">中</w>のもろもろののろいのようにされるであろう。</verse>
<verse id="29:22"><w s="のち">後</w>の<w s="よ">代</w>の<w s="ひと">人</w>、すなわちあなたがたののちに<w s="おこ">起</w>るあなたがたの<w s="しそん">子孫</w>および<w s="とお">遠</w>い<w s="くに">国</w>から<w s="く">来</w>る<w s="がいこく">外国</w><w s="じん">人</w>は、この<w s="ち">地</w>の<w s="わざわい">災</w>を<w s="み">見</w>、<w s="しゅ">主</w>がこの<w s="ち">地</w>にくだされた<w s="びょうき">病気</w>を<w s="み">見</w>て<w s="い">言</w>うであろう。</verse>
<verse id="29:23">&#x2015;&#x2015;<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>は<w s="いおう">硫黄</w>となり、<w s="しお">塩</w>となり、<w s="や">焼</w>け<w s="つち">土</w>となって、<w s="たね">種</w>もまかれず、<w s="み">実</w>も<w s="むす">結</w>ばず、なんの<w s="くさ">草</w>も<w s="しょう">生</w>じなくなって、むかし<w s="しゅ">主</w>が<w s="いか">怒</w>りと<w s="いきどお">憤</w>りをもって<w s="ほろ">滅</w>ぼされたソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムの<w s="はめつ">破滅</w>のようである。&#x2015;&#x2015;</verse>
<verse id="29:24">すなわち、もろもろの<w s="こくみん">国民</w>は<w s="い">言</w>うであろう、『なぜ、<w s="しゅ">主</w>はこの<w s="ち">地</w>にこのようなことをされたのか。この<w s="はげ">激</w>しい<w s="おお">大</w>いなる<w s="いか">怒</w>りは<w s="なに">何</w>ゆえか』。</verse>
<verse id="29:25">そのとき<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="い">言</w>うであろう、『<w s="かれ">彼</w>らはその<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がエジプトの<w s="くに">国</w>から<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>して<w s="かれ">彼</w>らと<w s="むす">結</w>ばれた<w s="けいやく">契約</w>をすて、</verse>
<verse id="29:26"><w s="い">行</w>って<w s="かれ">彼</w>らの<w s="し">知</w>らない、また<w s="さず">授</w>からない、ほかの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えて、それを<w s="おが">拝</w>んだからである。</verse>
<verse id="29:27">それゆえ<w s="しゅ">主</w>はこの<w s="ち">地</w>にむかって<w s="いか">怒</w>りを<w s="はっ">発</w>し、この<w s="しょもつ">書物</w>にしるされたもろもろののろいをこれにくだし、</verse>
<verse id="29:28">そして<w s="しゅ">主</w>は<w s="いか">怒</w>りと、はげしい<w s="いか">怒</w>りと<w s="おお">大</w>いなる<w s="いきどお">憤</w>りとをもって<w s="かれ">彼</w>らをこの<w s="ち">地</w>から<w s="ぬ">抜</w>き<w s="と">取</w>って、ほかの<w s="くに">国</w>に<w s="な">投</w>げやられた。<w s="こんにち">今日</w><w s="み">見</w>るとおりである』。</verse>
</p>
<p>
<verse id="29:29"><w s="かく">隠</w>れた<w s="こと">事</w>はわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="ぞく">属</w>するものである。しかし<w s="あら">表</w>わされたことは<w s="なが">長</w>くわれわれとわれわれの<w s="しそん">子孫</w>に<w s="ぞく">属</w>し、われわれにこの<w s="りっぽう">律法</w>のすべての<w s="ことば">言葉</w>を<w s="おこな">行</w>わせるのである。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="30">
<p>
<verse id="30:1">わたしがあなたがたの<w s="まえ">前</w>に<w s="の">述</w>べたこのもろもろの<w s="しゅくふく">祝福</w>と、のろいの<w s="こと">事</w>があなたに<w s="のぞ">臨</w>み、あなたがあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="お">追</w>いやられたもろもろの<w s="こくみん">国民</w>のなかでこの<w s="こと">事</w>を<w s="こころ">心</w>に<w s="かんが">考</w>えて、</verse>
<verse id="30:2">あなたもあなたの<w s="こども">子供</w>も<w s="とも">共</w>にあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="た">立</w>ち<w s="かえ">帰</w>り、わたしが、きょう、<w s="めい">命</w>じるすべてのことにおいて、<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくして、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>うならば、</verse>
<verse id="30:3">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="ふたた">再</w>び<w s="さか">栄</w>えさせ、あなたをあわれみ、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="ち">散</w>らされた<w s="くにぐに">国々</w>から<w s="ふたた">再</w>び<w s="あつ">集</w>められるであろう。</verse>
<verse id="30:4">たといあなたが<w s="てん">天</w>のはてに<w s="お">追</w>いやられても、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はそこからあなたを<w s="あつ">集</w>め、そこからあなたを<w s="つ">連</w>れ<w s="かえ">帰</w>られるであろう。</verse>
<verse id="30:5">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>が<w s="しょゆう">所有</w>した<w s="ち">地</w>にあなたを<w s="かえ">帰</w>らせ、あなたはそれを<w s="しょゆう">所有</w>するに<w s="いた">至</w>るであろう。<w s="しゅ">主</w>はまたあなたを<w s="さか">栄</w>えさせ、<w s="かず">数</w>を<w s="ま">増</w>して<w s="せんぞ">先祖</w>たちよりも<w s="おお">多</w>くされるであろう。</verse>
<verse id="30:6">そしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="こころ">心</w>とあなたの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="こころ">心</w>に<w s="かつれい">割礼</w>を<w s="ほどこ">施</w>し、あなたをして、<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>させ、こうしてあなたに<w s="いのち">命</w>を<w s="え">得</w>させられるであろう。</verse>
<verse id="30:7">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はまた、あなたを<w s="はくがい">迫害</w>する<w s="てき">敵</w>と、あなたを<w s="にく">憎</w>む<w s="もの">者</w>とに、このもろもろののろいをこうむらせられるであろう。</verse>
<verse id="30:8">しかし、あなたは<w s="ふたた">再</w>び<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、わたしが、きょう、あなたに<w s="めい">命</w>じるすべての<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>るであろう。</verse>
<verse id="30:9">そうすればあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたのするすべてのことと、あなたの<w s="み">身</w>から<w s="うま">生</w>れる<w s="もの">者</w>と、<w s="かちく">家畜</w>の<w s="う">産</w>むものと、<w s="ち">地</w>に<w s="さん">産</w>する<w s="もの">物</w>を<w s="ゆた">豊</w>かに<w s="あた">与</w>えて、あなたを<w s="さか">栄</w>えさせられるであろう。すなわち<w s="しゅ">主</w>はあなたの<w s="せんぞ">先祖</w>たちを<w s="よろこ">喜</w>ばれたように<w s="ふたた">再</w>びあなたを<w s="よろこ">喜</w>んで、あなたを<w s="さか">栄</w>えさせられるであろう。</verse>
<verse id="30:10">これはあなたが、あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="こえ">声</w>に<w s="き">聞</w>きしたがい、この<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>にしるされた<w s="いまし">戒</w>めと<w s="さだ">定</w>めとを<w s="まも">守</w>り、<w s="こころ">心</w>をつくし、<w s="せいしん">精神</w>をつくしてあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="き">帰</w>するからである。</verse>
</p>
<p>
<verse id="30:11">わたしが、きょう、あなたに<w s="めい">命</w>じるこの<w s="いまし">戒</w>めは、むずかしいものではなく、また<w s="とお">遠</w>いものでもない。</verse>
<verse id="30:12">これは<w s="てん">天</w>にあるのではないから、『だれがわれわれのために<w s="てん">天</w>に<w s="のぼ">上</w>り、それをわれわれのところへ<w s="も">持</w>ってきて、われわれに<w s="き">聞</w>かせ、<w s="おこな">行</w>わせるであろうか』と<w s="い">言</w>うに<w s="およ">及</w>ばない。</verse>
<verse id="30:13">またこれは<w s="うみ">海</w>のかなたにあるのではないから、『だれがわれわれのために<w s="うみ">海</w>を<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>き、それをわれわれのところへ<w s="たずさ">携</w>えてきて、われわれに<w s="き">聞</w>かせ、<w s="おこな">行</w>わせるであろうか』と<w s="い">言</w>うに<w s="およ">及</w>ばない。</verse>
<verse id="30:14">この<w s="ことば">言葉</w>はあなたに、はなはだ<w s="ちか">近</w>くあってあなたの<w s="くち">口</w>にあり、またあなたの<w s="こころ">心</w>にあるから、あなたはこれを<w s="おこな">行</w>うことができる。</verse>
</p>
<p>
<verse id="30:15"><w s="み">見</w>よ、わたしは、きょう、<w s="いのち">命</w>とさいわい、および<w s="し">死</w>と<w s="わざわい">災</w>をあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="お">置</w>いた。</verse>
<verse id="30:16">すなわちわたしは、きょう、あなたにあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>し、その<w s="みち">道</w>に<w s="あゆ">歩</w>み、その<w s="いまし">戒</w>めと<w s="さだ">定</w>めと、おきてとを<w s="まも">守</w>ることを<w s="めい">命</w>じる。それに<w s="したが">従</w>うならば、あなたは<w s="い">生</w>きながらえ、その<w s="かず">数</w>は<w s="おお">多</w>くなるであろう。またあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はあなたが<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>であなたを<w s="しゅくふく">祝福</w>されるであろう。</verse>
<verse id="30:17">しかし、もしあなたが<w s="こころ">心</w>をそむけて<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>わず、<w s="さそ">誘</w>われて<w s="た">他</w>の<w s="かみがみ">神々</w>を<w s="おが">拝</w>み、それに<w s="つか">仕</w>えるならば、</verse>
<verse id="30:18">わたしは、きょう、あなたがたに<w s="つ">告</w>げる。あなたがたは<w s="かなら">必</w>ず<w s="ほろ">滅</w>びるであろう。あなたがたはヨルダンを<w s="わた">渡</w>り、はいって<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>でながく<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができないであろう。</verse>
<verse id="30:19">わたしは、きょう、<w s="てん">天</w>と<w s="ち">地</w>を<w s="よ">呼</w>んであなたがたに<w s="たい">対</w>する<w s="しょうにん">証人</w>とする。わたしは<w s="いのち">命</w>と<w s="し">死</w>および<w s="しゅくふく">祝福</w>とのろいをあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="お">置</w>いた。あなたは<w s="いのち">命</w>を<w s="えら">選</w>ばなければならない。そうすればあなたとあなたの<w s="しそん">子孫</w>は<w s="い">生</w>きながらえることができるであろう。</verse>
<verse id="30:20">すなわちあなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="あい">愛</w>して、その<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>き、<w s="しゅ">主</w>につき<w s="したが">従</w>わなければならない。そうすればあなたは<w s="いのち">命</w>を<w s="え">得</w>、かつ<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができ、<w s="しゅ">主</w>が<w s="せんぞ">先祖</w>アブラハム、イサク、ヤコブに<w s="あた">与</w>えると<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>に<w s="す">住</w>むことができるであろう」。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="31">
<p>
<verse id="31:1">そこでモーセは<w s="つづ">続</w>いてこの<w s="ことば">言葉</w>をイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>に<w s="つ">告</w>げて、</verse>
<verse id="31:2"><w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「わたしは、きょう、すでに百二十<w s="さい">歳</w>になり、もはや<w s="でい">出入</w>りすることはできない。また<w s="しゅ">主</w>はわたしに『おまえはこのヨルダンを<w s="わた">渡</w>ることはできない』と<w s="い">言</w>われた。</verse>
<verse id="31:3">あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はみずからあなたに<w s="さきだ">先立</w>って<w s="わた">渡</w>り、あなたの<w s="まえ">前</w>から、これらの<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼし<w s="さ">去</w>って、あなたにこれを<w s="え">獲</w>させられるであろう。また<w s="しゅ">主</w>がかつて<w s="い">言</w>われたように、ヨシュアはあなたを<w s="ひき">率</w>いて<w s="わた">渡</w>るであろう。</verse>
<verse id="31:4"><w s="しゅ">主</w>がさきにアモリびとの<w s="おう">王</w>シホンとオグおよびその<w s="ち">地</w>にされたように、<w s="かれ">彼</w>らにもおこなって<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほろ">滅</w>ぼされるであろう。</verse>
<verse id="31:5"><w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>らをあなたがたに<w s="わた">渡</w>されるから、あなたがたはわたしが<w s="めい">命</w>じたすべての<w s="めいれい">命令</w>のとおりに<w s="かれ">彼</w>らに<w s="おこな">行</w>わなければならない。</verse>
<verse id="31:6">あなたがたは<w s="つよ">強</w>く、かつ<w s="いさ">勇</w>ましくなければならない。<w s="かれ">彼</w>らを<w s="おそ">恐</w>れ、おののいてはならない。あなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>があなたと<w s="とも">共</w>に<w s="い">行</w>かれるからである。<w s="しゅ">主</w>は<w s="けっ">決</w>してあなたを<w s="みはな">見放</w>さず、またあなたを<w s="みす">見捨</w>てられないであろう」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:7">モーセはヨシュアを<w s="よ">呼</w>び、イスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>の<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="かれ">彼</w>に<w s="い">言</w>った、「あなたはこの<w s="たみ">民</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="い">行</w>き、<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らの<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="あた">与</w>えると<w s="ちか">誓</w>われた<w s="ち">地</w>に<w s="い">入</w>るのであるから、あなたは<w s="つよ">強</w>く、かつ<w s="いさ">勇</w>ましくなければならない。あなたは<w s="かれ">彼</w>らにそれを<w s="え">獲</w>させるであろう。</verse>
<verse id="31:8"><w s="しゅ">主</w>はみずからあなたに<w s="さきだ">先立</w>って<w s="い">行</w>き、またあなたと<w s="とも">共</w>におり、あなたを<w s="みはな">見放</w>さず、<w s="みす">見捨</w>てられないであろう。<w s="おそ">恐</w>れてはならない、おののいてはならない」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:9">モーセはこの<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="か">書</w>いて、<w s="しゅ">主</w>の<w s="けいやく">契約</w>の<w s="はこ">箱</w>をかつぐレビの<w s="しそん">子孫</w>である<w s="さいし">祭司</w>およびイスラエルのすべての<w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="さづ">授</w>けた。</verse>
<verse id="31:10">そしてモーセは<w s="かれ">彼</w>らに<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、「七<w s="ねん">年</w>の<w s="おわ">終</w>りごとに、すなわち、ゆるしの<w s="とし">年</w>の<w s="さだ">定</w>めの<w s="とき">時</w>になり、かりいおの<w s="まつり">祭</w>に、</verse>
<verse id="31:11">イスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>があなたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="で">出</w>るため、<w s="しゅ">主</w>の<w s="えら">選</w>ばれる<w s="ばしょ">場所</w>に<w s="く">来</w>るとき、あなたはイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>の<w s="まえ">前</w>でこの<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="よ">読</w>んで<w s="き">聞</w>かせなければならない。</verse>
<verse id="31:12">すなわち<w s="おとこ">男</w>、<w s="おんな">女</w>、<w s="こども">子供</w>およびあなたの<w s="まち">町</w>のうちに<w s="きりゅう">寄留</w>している<w s="たこく">他国</w><w s="じん">人</w>など<w s="たみ">民</w>を<w s="あつ">集</w>め、<w s="かれ">彼</w>らにこれを<w s="き">聞</w>かせ、かつ<w s="まな">学</w>ばせなければならない。そうすれば<w s="かれ">彼</w>らはあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れてこの<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="ことば">言葉</w>を、ことごとく<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うであろう。</verse>
<verse id="31:13">また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="こども">子供</w>たちでこれを<w s="し">知</w>らない<w s="もの">者</w>も<w s="き">聞</w>いて、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="おそ">恐</w>れることを<w s="まな">学</w>ぶであろう。あなたがたがヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>にながらえる<w s="ひ">日</w>のあいだ<w s="つね">常</w>にそうしなければならない」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:14"><w s="しゅ">主</w>はまたモーセに<w s="い">言</w>われた、「あなたの<w s="し">死</w>ぬ<w s="ひ">日</w>が<w s="ちか">近</w>づいている。ヨシュアを<w s="め">召</w>して<w s="とも">共</w>に<w s="かいけん">会見</w>の<w s="まくや">幕屋</w>に<w s="た">立</w>ちなさい。わたしは<w s="かれ">彼</w>に<w s="つとめ">務</w>を<w s="めい">命</w>じるであろう」。モーセとヨシュアが<w s="い">行</w>って<w s="かいけん">会見</w>の<w s="まくや">幕屋</w>に<w s="た">立</w>つと、</verse>
<verse id="31:15"><w s="しゅ">主</w>は<w s="まくや">幕屋</w>で<w s="くも">雲</w>の<w s="はしら">柱</w>のうちに<w s="あらわ">現</w>れられた。その<w s="くも">雲</w>の<w s="はしら">柱</w>は<w s="まくや">幕屋</w>の<w s="いりぐち">入口</w>のかたわらにとどまった。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:16"><w s="しゅ">主</w>はモーセに<w s="い">言</w>われた、「あなたはまもなく<w s="ねむ">眠</w>って<w s="せんぞ">先祖</w>たちと<w s="いっしょ">一緒</w>になるであろう。そのときこの<w s="たみ">民</w>はたちあがり、はいって<w s="い">行</w>く<w s="ち">地</w>の<w s="こと">異</w>なる<w s="かみがみ">神々</w>を<w s="した">慕</w>って<w s="かんいん">姦淫</w>を<w s="おこな">行</w>い、わたしを<w s="す">捨</w>て、わたしが<w s="かれ">彼</w>らと<w s="むす">結</w>んだ<w s="けいやく">契約</w>を<w s="やぶ">破</w>るであろう。</verse>
<verse id="31:17">その<w s="ひ">日</w>には、わたしは<w s="かれ">彼</w>らにむかって<w s="いか">怒</w>りを<w s="はっ">発</w>し、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="す">捨</w>て、わたしの<w s="かお">顔</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="かく">隠</w>すゆえに、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="ほろ">滅</w>ぼしつくされ、<w s="おお">多</w>くの<w s="わざわい">災</w>と<w s="なや">悩</w>みが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="のぞ">臨</w>むであろう。そこでその<w s="ひ">日</w>、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="い">言</w>うであろう、『これらの<w s="わざわい">災</w>がわれわれに<w s="のぞ">臨</w>むのは、われわれの<w s="かみ">神</w>がわれわれのうちにおられないからではないか』。</verse>
<verse id="31:18">しかも<w s="かれ">彼</w>らがほかの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="き">帰</w>して、もろもろの<w s="あく">悪</w>を<w s="おこな">行</w>うゆえに、わたしはその<w s="ひ">日</w>には<w s="かなら">必</w>ずわたしの<w s="かお">顔</w>を<w s="かく">隠</w>すであろう。</verse>
<verse id="31:19">それであなたがたは<w s="いま">今</w>、この<w s="うた">歌</w>を<w s="か">書</w>きしるし、イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="おし">教</w>えてその<w s="くち">口</w>に<w s="とな">唱</w>えさせ、この<w s="うた">歌</w>をイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="たい">対</w>するわたしのあかしとならせなさい。</verse>
<verse id="31:20">わたしが<w s="かれ">彼</w>らの<w s="せんぞ">先祖</w>たちに<w s="ちか">誓</w>った、<w s="ちち">乳</w>と<w s="みつ">蜜</w>の<w s="なが">流</w>れる<w s="ち">地</w>に<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れる<w s="とき">時</w>、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="た">食</w>べて<w s="あ">飽</w>き、<w s="こ">肥</w>え<w s="ふと">太</w>るに<w s="およ">及</w>んで、ほかの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="き">帰</w>し、それに<w s="つか">仕</w>えて、わたしを<w s="かろ">軽</w>んじ、わたしの<w s="けいやく">契約</w>を<w s="やぶ">破</w>るであろう。</verse>
<verse id="31:21">こうして<w s="おお">多</w>くの<w s="わざわい">災</w>と<w s="なや">悩</w>みとが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="のぞ">臨</w>む<w s="とき">時</w>、この<w s="うた">歌</w>は<w s="かれ">彼</w>らに<w s="たい">対</w>して、あかしとなるであろう。（それはこの<w s="うた">歌</w>が<w s="かれ">彼</w>らの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="くち">口</w>にあって、<w s="かれ">彼</w>らはそれを<w s="わす">忘</w>れないからである。）わたしが<w s="ちか">誓</w>った<w s="ち">地</w>に<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れる<w s="まえ">前</w>、すでに<w s="かれ">彼</w>らが<w s="おも">思</w>いはかっている<w s="こと">事</w>をわたしは<w s="し">知</w>っているからである」。</verse>
<verse id="31:22">モーセはその<w s="ひ">日</w>、この<w s="うた">歌</w>を<w s="か">書</w>いてイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="おし">教</w>えた。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:23"><w s="しゅ">主</w>はヌンの<w s="こ">子</w>ヨシュアに<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>われた、「あなたはイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>をわたしが<w s="かれ">彼</w>らに<w s="ちか">誓</w>った<w s="ち">地</w>に<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れなければならない。それゆえ<w s="つよ">強</w>くかつ<w s="いさ">勇</w>ましくあれ。わたしはあなたと<w s="とも">共</w>にいるであろう」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:24">モーセがこの<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="ことば">言葉</w>を、ことごとく<w s="しょもつ">書物</w>に<w s="か">書</w>き<w s="おわ">終</w>った<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="31:25">モーセは<w s="しゅ">主</w>の<w s="けいやく">契約</w>の<w s="はこ">箱</w>をかつぐレビびとに<w s="めい">命</w>じて<w s="い">言</w>った、</verse>
<verse id="31:26">「この<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>をとって、あなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="けいやく">契約</w>の<w s="はこ">箱</w>のかたわらに<w s="お">置</w>き、その<w s="ところ">所</w>であなたにむかってあかしをするものとしなさい。</verse>
<verse id="31:27">わたしはあなたのそむくことと、かたくななこととを<w s="し">知</w>っている。きょう、わたしが<w s="い">生</w>きながらえて、あなたがたと<w s="いっしょ">一緒</w>にいる<w s="あいだ">間</w>ですら、あなたがたは<w s="しゅ">主</w>にそむいた。ましてわたしが<w s="し">死</w>んだあとはどんなであろう。</verse>
<verse id="31:28">あなたがたの<w s="ぶぞく">部族</w>のすべての<w s="ちょうろう">長老</w>たちと、つかさたちをわたしのもとに<w s="あつ">集</w>めなさい。わたしはこれらの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="かた">語</w>り<w s="き">聞</w>かせ、<w s="てん">天</w>と<w s="ち">地</w>とを<w s="よ">呼</w>んで<w s="かれ">彼</w>らにむかってあかしさせよう。</verse>
<verse id="31:29">わたしは<w s="し">知</w>っている。わたしが<w s="し">死</w>んだのち、あなたがたは<w s="かなら">必</w>ず<w s="わる">悪</w>い<w s="こと">事</w>をして、わたしが<w s="めい">命</w>じた<w s="みち">道</w>を<w s="はな">離</w>れる。そして<w s="のち">後</w>の<w s="ひ">日</w>に<w s="わざわい">災</w>があなたがたに<w s="のぞ">臨</w>むであろう。これは<w s="しゅ">主</w>の<w s="あく">悪</w>と<w s="み">見</w>られることを<w s="おこな">行</w>い、あなたがたのすることをもって<w s="しゅ">主</w>を<w s="いか">怒</w>らせるからである」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="31:30">そしてモーセはイスラエルの<w s="ぜん">全</w><w s="かいしゅう">会衆</w>に<w s="つぎ">次</w>の<w s="うた">歌</w>の<w s="ことば">言葉</w>を、ことごとく<w s="かた">語</w>り<w s="き">聞</w>かせた。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="32">
<p>
<lg><l><verse sid="32:1"/>「<w s="てん">天</w>よ、<w s="みみ">耳</w>を<w s="かたむ">傾</w>けよ、わたしは<w s="かた">語</w>る、</l><l><w s="ち">地</w>よ、わたしの<w s="くち">口</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>け。<verse eid="32:1"/></l>
<l><verse sid="32:2"/>わたしの<w s="おしえ">教</w>は<w s="あめ">雨</w>のように<w s="ふ">降</w>りそそぎ、</l><l>わたしの<w s="ことば">言葉</w>は<w s="つゆ">露</w>のようにしたたるであろう。</l><l><w s="わかくさ">若草</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="ふ">降</w>る<w s="こさめ">小雨</w>のように、</l><l><w s="あおくさ">青草</w>の<w s="うえ">上</w>にくだる<w s="ゆうだ">夕立</w>ちのように。<verse eid="32:2"/></l>
<l><verse sid="32:3"/>わたしは<w s="しゅ">主</w>の<w s="な">名</w>をのべよう、</l><l>われわれの<w s="かみ">神</w>に<w s="えいこう">栄光</w>を<w s="かえ">帰</w>せよ。<verse eid="32:3"/></l>
<l><verse sid="32:4"/><w s="しゅ">主</w>は<w s="いわ">岩</w>であって、そのみわざは<w s="まった">全</w>く、</l><l>その<w s="みち">道</w>はみな<w s="ただ">正</w>しい。</l><l><w s="しゅ">主</w>は<w s="しんじつ">真実</w>なる<w s="かみ">神</w>であって、<w s="いつわ">偽</w>りなく、</l><l><w s="ぎ">義</w>であって、<w s="せい">正</w>である。<verse eid="32:4"/></l>
<l><verse sid="32:5"/><w s="かれ">彼</w>らは<w s="しゅ">主</w>にむかって<w s="あく">悪</w>を<w s="おこな">行</w>い、</l><l>そのきずのゆえに、もはや<w s="しゅ">主</w>の<w s="こ">子</w>らではなく、</l><l>よこしまで、<w s="まが">曲</w>ったやからである。<verse eid="32:5"/></l>
<l><verse sid="32:6"/><w s="おろ">愚</w>かな<w s="ちえ">知恵</w>のない<w s="たみ">民</w>よ、</l><l>あなたがたはこのようにして<w s="しゅ">主</w>に<w s="むく">報</w>いるのか。</l><l><w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="う">生</w>み、あなたを<w s="つく">造</w>り、</l><l>あなたを<w s="かた">堅</w>く<w s="た">立</w>てられたあなたの<w s="ちち">父</w>ではないか。<verse eid="32:6"/></l>
<l><verse sid="32:7"/>いにしえの<w s="ひ">日</w>を<w s="おぼ">覚</w>え、</l><l><w s="よよ">代々</w>の<w s="とし">年</w>を<w s="おも">思</w>え。</l><l>あなたの<w s="ちち">父</w>に<w s="と">問</w>え、</l><l><w s="かれ">彼</w>はあなたに<w s="つ">告</w>げるであろう。</l><l><w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="と">問</w>え、</l><l><w s="かれ">彼</w>らはあなたに<w s="かた">語</w>るであろう。<verse eid="32:7"/></l>
<l><verse sid="32:8"/>いと<w s="たか">高</w>き<w s="もの">者</w>は<w s="ひと">人</w>の<w s="こ">子</w>らを<w s="わ">分</w>け、</l><l><w s="しょ">諸</w><w s="こくみん">国民</w>にその<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>を<w s="あた">与</w>えられたとき、</l><l>イスラエルの<w s="こ">子</w>らの<w s="かず">数</w>に<w s="てら">照</w>して、</l><l>もろもろの<w s="たみ">民</w>の<w s="さかい">境</w>を<w s="さだ">定</w>められた。<verse eid="32:8"/></l>
<l><verse sid="32:9"/><w s="しゅ">主</w>の<w s="ぶん">分</w>はその<w s="たみ">民</w>であって、</l><l>ヤコブはその<w s="さだ">定</w>められた<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>である。<verse eid="32:9"/></l>
<l><verse sid="32:10"/><w s="しゅ">主</w>はこれを<w s="あらの">荒野</w>の<w s="ち">地</w>で<w s="み">見</w>いだし、</l><l><w s="けもの">獣</w>のほえる<w s="あ">荒</w>れ<w s="ち">地</w>で<w s="あ">会</w>い、</l><l>これを<w s="めぐ">巡</w>り<w s="かこ">囲</w>んでいたわり、</l><l><w s="め">目</w>のひとみのように<w s="まも">守</w>られた。<verse eid="32:10"/></l>
<l><verse sid="32:11"/>わしがその<w s="す">巣</w>のひなを<w s="よ">呼</w>び<w s="おこ">起</w>し、</l><l>その<w s="こ">子</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="ま">舞</w>いかけり、</l><l>その<w s="はね">羽</w>をひろげて<w s="かれ">彼</w>らをのせ、</l><l>そのつばさの<w s="うえ">上</w>にこれを<w s="お">負</w>うように、<verse eid="32:11"/></l>
<l><verse sid="32:12"/><w s="しゅ">主</w>はただひとりで<w s="かれ">彼</w>を<w s="みちび">導</w>かれて、</l><l>ほかの<w s="かみがみ">神々</w>はあずからなかった。<verse eid="32:12"/></l>
<l><verse sid="32:13"/><w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>に<w s="ち">地</w>の<w s="たか">高</w>き<w s="ところ">所</w>を<w s="の">乗</w>り<w s="とお">通</w>らせ、</l><l><w s="たはた">田畑</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>を<w s="く">食</w>わせ、</l><l><w s="いわ">岩</w>の<w s="なか">中</w>から<w s="みつ">蜜</w>を<w s="す">吸</w>わせ、</l><l><w s="かた">堅</w>い<w s="いわ">岩</w>から<w s="あぶら">油</w>を<w s="す">吸</w>わせ、<verse eid="32:13"/></l>
<l><verse sid="32:14"/><w s="うし">牛</w>の<w s="ぎょうにゅう">凝乳</w>、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="ちち">乳</w>、</l><l><w s="こひつじ">小羊</w>と<w s="おひつじ">雄羊</w>の<w s="しぼう">脂肪</w>、</l><l>バシャンの<w s="うし">牛</w>と<w s="お">雄</w>やぎ、</l><l><w s="こむぎ">小麦</w>の<w s="よ">良</w>い<w s="もの">物</w>を<w s="く">食</w>わせられた。</l><l>またあなたはぶどうのしるのあわ<w s="た">立</w>つ<w s="さけ">酒</w>を<w s="の">飲</w>んだ。<verse eid="32:14"/></l>
<l><verse sid="32:15"/>しかるにエシュルンは<w s="こ">肥</w>え<w s="ふと">太</w>って、<w s="あし">足</w>でけった。</l><l>あなたは<w s="こ">肥</w>え<w s="ふと">太</w>って、つややかになり、</l><l><w s="じぶん">自分</w>を<w s="つく">造</w>った<w s="かみ">神</w>を<w s="す">捨</w>て、</l><l><w s="すくい">救</w>の<w s="いわ">岩</w>を<w s="あなど">侮</w>った。<verse eid="32:15"/></l>
<l><verse sid="32:16"/><w s="かれ">彼</w>らはほかの<w s="かみがみ">神々</w>に<w s="つか">仕</w>えて、<w s="しゅ">主</w>のねたみを<w s="おこ">起</w>し、</l><l><w s="にく">憎</w>むべきおこないをもって<w s="しゅ">主</w>の<w s="いか">怒</w>りをひき<w s="おこ">起</w>した。<verse eid="32:16"/></l>
<l><verse sid="32:17"/><w s="かれ">彼</w>らは<w s="かみ">神</w>でもない<w s="あくれい">悪霊</w>に<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげた。</l><l>それは<w s="かれ">彼</w>らがかつて<w s="し">知</w>らなかった<w s="かみがみ">神々</w>、</l><l><w s="ちか">近</w>ごろ<w s="で">出</w>た<w s="あたら">新</w>しい<w s="かみがみ">神々</w>、</l><l><w s="せんぞ">先祖</w>たちの<w s="おそ">恐</w>れることもしなかった<w s="もの">者</w>である。<verse eid="32:17"/></l>
<l><verse sid="32:18"/>あなたは<w s="じぶん">自分</w>を<w s="う">生</w>んだ<w s="いわ">岩</w>を<w s="かろ">軽</w>んじ、</l><l><w s="じぶん">自分</w>を<w s="つく">造</w>った<w s="かみ">神</w>を<w s="わす">忘</w>れた。<verse eid="32:18"/></l>
<l><verse sid="32:19"/><w s="しゅ">主</w>はこれを<w s="み">見</w>、</l><l>そのむすこ、<w s="むすめ">娘</w>を<w s="いか">怒</w>ってそれを<w s="す">捨</w>てられた。<verse eid="32:19"/></l>
<l><verse sid="32:20"/>そして<w s="い">言</w>われた、</l><l>『わたしはわたしの<w s="かお">顔</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="かく">隠</w>そう。</l><l>わたしは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="おわ">終</w>りがどうなるかを<w s="み">見</w>よう。</l><l><w s="かれ">彼</w>らはそむき、もとるやから、</l><l><w s="しんじつ">真実</w>のない<w s="こ">子</w>らである。<verse eid="32:20"/></l>
<l><verse sid="32:21"/><w s="かれ">彼</w>らは<w s="かみ">神</w>でもない<w s="もの">者</w>をもって、</l><l>わたしにねたみを<w s="おこ">起</w>させ、</l><l><w s="ぐうぞう">偶像</w>をもって、わたしを<w s="いか">怒</w>らせた。</l><l>それゆえ、わたしは<w s="たみ">民</w>ともいえない<w s="もの">者</w>をもって、</l><l><w s="かれ">彼</w>らにねたみを<w s="おこ">起</w>させ、</l><l><w s="おろ">愚</w>かな<w s="たみ">民</w>をもって、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="いか">怒</w>らせるであろう。<verse eid="32:21"/></l>
<l><verse sid="32:22"/>わたしの<w s="いか">怒</w>りによって、<w s="ひ">火</w>は<w s="も">燃</w>えいで、</l><l><w s="よみ">陰府</w>の<w s="ふか">深</w>みにまで<w s="も">燃</w>え<w s="い">行</w>き、</l><l><w s="ち">地</w>とその<w s="さんぶつ">産物</w>とを<w s="や">焼</w>きつくし、</l><l><w s="やまやま">山々</w>の<w s="もとい">基</w>を<w s="も">燃</w>やすであろう。<verse eid="32:22"/></l>
<l><verse sid="32:23"/>わたしは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="うえ">上</w>に<w s="わざわい">災</w>を<w s="つ">積</w>みかさね、</l><l>わたしの<w s="や">矢</w>を<w s="かれ">彼</w>らにむかって<w s="い">射</w>つくすであろう。<verse eid="32:23"/></l>
<l><verse sid="32:24"/><w s="かれ">彼</w>らは<w s="う">飢</w>えて、やせ<w s="おとろ">衰</w>え、</l><l><w s="ねつびょう">熱病</w>と<w s="わる">悪</w>い<w s="えきびょう">疫病</w>によって<w s="ほろ">滅</w>びるであろう。</l><l>わたしは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="けもの">獣</w>の<w s="は">歯</w>にかからせ、</l><l><w s="ち">地</w>に<w s="は">這</w>うものの<w s="どく">毒</w>にあたらせるであろう。<verse eid="32:24"/></l>
<l><verse sid="32:25"/><w s="そと">外</w>にはつるぎ、<w s="うち">内</w>には<w s="おそ">恐</w>れがあって、</l><l><w s="わか">若</w>き<w s="おとこ">男</w>も<w s="わか">若</w>き<w s="おんな">女</w>も、</l><l><w s="ち">乳</w>のみ<w s="ご">子</w>も、しらがの<w s="ひと">人</w>も<w s="ほろ">滅</w>びるであろう。<verse eid="32:25"/></l>
<l><verse sid="32:26"/>わたしはまさに<w s="い">言</w>おうとした、「<w s="かれ">彼</w>らを<w s="とお">遠</w>く<w s="ち">散</w>らし、</l><l><w s="かれ">彼</w>らの<w s="こと">事</w>を<w s="ひとびと">人々</w>が<w s="きおく">記憶</w>しないようにしよう」。<verse eid="32:26"/></l>
<l><verse sid="32:27"/>しかし、わたしは<w s="てき">敵</w>が<w s="ほこ">誇</w>るのを<w s="おそ">恐</w>れる。</l><l>あだびとはまちがえて<w s="い">言</w>うであろう、</l><l>「われわれの<w s="て">手</w>が<w s="か">勝</w>ちをえたのだ。</l><l>これはみな<w s="しゅ">主</w>がされたことではない」』。<verse eid="32:27"/></l>
<l><verse sid="32:28"/><w s="かれ">彼</w>らは<w s="しりょ">思慮</w>の<w s="か">欠</w>けた<w s="たみ">民</w>、</l><l>そのうちには<w s="ちしき">知識</w>がない。<verse eid="32:28"/></l>
<l><verse sid="32:29"/>もし、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="ちえ">知恵</w>があれば、これをさとり、</l><l>その<w s="み">身</w>の<w s="おわ">終</w>りをわきまえたであろうに。<verse eid="32:29"/></l>
<l><verse sid="32:30"/><w s="かれ">彼</w>らの<w s="いわ">岩</w>が<w s="かれ">彼</w>らを<w s="う">売</w>らず、</l><l><w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らをわたされなかったならば、</l><l>どうして、ひとりで千<w s="にん">人</w>を<w s="お">追</w>い、</l><l>ふたりで<w s="まん">万</w><w s="にん">人</w>を<w s="やぶ">敗</w>ることができたであろう。<verse eid="32:30"/></l>
<l><verse sid="32:31"/><w s="かれ">彼</w>らの<w s="いわ">岩</w>はわれらの<w s="いわ">岩</w>に<w s="およ">及</w>ばない。</l><l>われらの<w s="てき">敵</w>もこれを<w s="みと">認</w>めている。<verse eid="32:31"/></l>
<l><verse sid="32:32"/><w s="かれ">彼</w>らのぶどうの<w s="き">木</w>は、</l><l>ソドムのぶどうの<w s="き">木</w>から<w s="で">出</w>たもの、</l><l>またゴモラの<w s="の">野</w>から<w s="で">出</w>たもの、</l><l>そのぶどうは<w s="どく">毒</w>ぶどう、そのふさは<w s="にが">苦</w>い。<verse eid="32:32"/></l>
<l><verse sid="32:33"/>そのぶどう<w s="しゅ">酒</w>はへびの<w s="どく">毒</w>のよう、</l><l>まむしの<w s="おそ">恐</w>ろしい<w s="どく">毒</w>のようである。<verse eid="32:33"/></l>
<l><verse sid="32:34"/>これはわたしのもとにたくわえられ、</l><l>わたしの<w s="くら">倉</w>に<w s="ふう">封</w>じ<w s="こ">込</w>められているではないか。<verse eid="32:34"/></l>
<l><verse sid="32:35"/><w s="かれ">彼</w>らの<w s="あし">足</w>がすべるとき、</l><l>わたしはあだを<w s="かえ">返</w>し、<w s="むく">報</w>いをするであろう。</l><l><w s="かれ">彼</w>らの<w s="わざわい">災</w>の<w s="ひ">日</w>は<w s="ちか">近</w>く、</l><l><w s="かれ">彼</w>らの<w s="はめつ">破滅</w>は、</l><l>すみやかに<w s="く">来</w>るであろう。<verse eid="32:35"/></l>
<l><verse sid="32:36"/><w s="しゅ">主</w>はついにその<w s="たみ">民</w>をさばき、</l><l>そのしもべらにあわれみを<w s="くわ">加</w>えられるであろう。</l><l>これは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ちから">力</w>がうせ<w s="さ">去</w>り、</l><l>つながれた<w s="もの">者</w>もつながれない<w s="もの">者</w>も、</l><l>もはやいなくなったのを、<w s="しゅ">主</w>が<w s="み">見</w>られるからである。<verse eid="32:36"/></l>
<l><verse sid="32:37"/>そのとき<w s="しゅ">主</w>は<w s="い">言</w>われるであろう、</l><l>『<w s="かれ">彼</w>らの<w s="かみがみ">神々</w>はどこにいるか、</l><l><w s="かれ">彼</w>らの<w s="たの">頼</w>みとした<w s="いわ">岩</w>はどこにあるか。<verse eid="32:37"/></l>
<l><verse sid="32:38"/><w s="かれ">彼</w>らの<w s="ぎせい">犠牲</w>のあぶらを<w s="く">食</w>い、</l><l><w s="かんさい">灌祭</w>の<w s="さけ">酒</w>を<w s="の">飲</w>んだ<w s="もの">者</w>はどこにいるか。</l><l><w s="た">立</w>ちあがってあなたがたを<w s="たす">助</w>けさせよ、</l><l>あなたがたを<w s="まも">守</w>らせよ。<verse eid="32:38"/></l>
<l><verse sid="32:39"/><w s="いまみ">今見</w>よ、わたしこそは<w s="かれ">彼</w>である。</l><l>わたしのほかに<w s="かみ">神</w>はない。</l><l>わたしは<w s="ころ">殺</w>し、また<w s="い">生</w>かし、</l><l><w s="きず">傷</w>つけ、またいやす。</l><l>わたしの<w s="て">手</w>から<w s="すく">救</w>い<w s="だ">出</w>しうるものはない。<verse eid="32:39"/></l>
<l><verse sid="32:40"/>わたしは<w s="てん">天</w>にむかい<w s="て">手</w>をあげて<w s="ちか">誓</w>う、</l><l>「わたしは<w s="えいえん">永遠</w>に<w s="い">生</w>きる。<verse eid="32:40"/></l>
<l><verse sid="32:41"/>わたしがきらめくつるぎをとぎ、</l><l><w s="て">手</w>にさばきを<w s="にぎ">握</w>るとき、</l><l>わたしは<w s="てき">敵</w>にあだを<w s="かえ">返</w>し、</l><l>わたしを<w s="にく">憎</w>む<w s="もの">者</w>に<w s="ほうふく">報復</w>するであろう。<verse eid="32:41"/></l>
<l><verse sid="32:42"/>わたしの<w s="や">矢</w>を<w s="ち">血</w>に<w s="よ">酔</w>わせ、</l><l>わたしのつるぎに<w s="にく">肉</w>を<w s="く">食</w>わせるであろう。</l><l><w s="ころ">殺</w>された<w s="もの">者</w>と<w s="とら">捕</w>えられた<w s="もの">者</w>の<w s="ち">血</w>を<w s="の">飲</w>ませ、</l><l><w s="てき">敵</w>の<w s="ちょうはつ">長髪</w>の<w s="あたま">頭</w>の<w s="にく">肉</w>を<w s="く">食</w>わせるであろう」』。<verse eid="32:42"/></l>
<l><verse sid="32:43"/><w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>よ、<w s="しゅ">主</w>の<w s="たみ">民</w>のために<w s="よろこ">喜</w>び<w s="うた">歌</w>え。</l><l><w s="しゅ">主</w>はそのしもべの<w s="ち">血</w>のために<w s="ほうふく">報復</w>し、</l><l>その<w s="てき">敵</w>にあだを<w s="かえ">返</w>し、</l><l>その<w s="たみ">民</w>の<w s="ち">地</w>の<w s="けが">汚</w>れを<w s="きよ">清</w>められるからである」。<verse eid="32:43"/></l></lg>
</p>
<p>
<verse id="32:44">モーセとヌンの<w s="こ">子</w>ヨシュアは<w s="とも">共</w>に<w s="い">行</w>って、この<w s="うた">歌</w>の<w s="ことば">言葉</w>を、ことごとく<w s="たみ">民</w>に<w s="よ">読</w>み<w s="き">聞</w>かせた。</verse>
<verse id="32:45">モーセはこの<w s="ことば">言葉</w>を、ことごとくイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>に<w s="つ">告</w>げ<w s="おわ">終</w>って、</verse>
<verse id="32:46"><w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたはわたしが、きょう、あなたがたに<w s="めい">命</w>じるこのすべての<w s="ことば">言葉</w>を<w s="こころ">心</w>におさめ、<w s="こども">子供</w>たちにもこの<w s="りっぽう">律法</w>のすべての<w s="ことば">言葉</w>を<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うことを<w s="めい">命</w>じなければならない。</verse>
<verse id="32:47">この<w s="ことば">言葉</w>はあなたがたにとって、むなしい<w s="ことば">言葉</w>ではない。これはあなたがたのいのちである。この<w s="ことば">言葉</w>により、あなたがたはヨルダンを<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>って<w s="と">取</w>る<w s="ち">地</w>で、<w s="なが">長</w>く<w s="いのち">命</w>を<w s="たも">保</w>つことができるであろう」。</verse>
</p>
<p>
<verse id="32:48">この<w s="ひ">日</w>、<w s="しゅ">主</w>はモーセに<w s="い">言</w>われた、</verse>
<verse id="32:49">「あなたはエリコに<w s="たい">対</w>するモアブの<w s="ち">地</w>にあるアバリム<w s="やま">山</w>すなわちネボ<w s="やま">山</w>に<w s="のぼ">登</w>り、わたしがイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="あた">与</w>えて<w s="え">獲</w>させるカナンの<w s="ち">地</w>を<w s="みわ">見渡</w>たせ。</verse>
<verse id="32:50">あなたは<w s="のぼ">登</w>って<w s="い">行</w>くその<w s="やま">山</w>で<w s="し">死</w>に、あなたの<w s="たみ">民</w>に<w s="つら">連</w>なるであろう。あなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>アロンがホル<w s="やま">山</w>で<w s="し">死</w>んでその<w s="たみ">民</w>に<w s="つら">連</w>なったようになるであろう。</verse>
<verse id="32:51">これはあなたがたがチンの<w s="あらの">荒野</w>にあるメリバテ・カデシの<w s="みず">水</w>のほとりで、イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>のうちでわたしにそむき、イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>のうちでわたしを<w s="せい">聖</w>なるものとして<w s="うやま">敬</w>わなかったからである。</verse>
<verse id="32:52">それであなたはわたしがイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="あた">与</w>える<w s="ち">地</w>を、<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="み">見</w>るであろう。しかし、その<w s="ち">地</w>に、はいることはできない」。</verse>
</p>
</chapter>
<chapter id="33">
<p>
<verse id="33:1"><w s="かみ">神</w>の<w s="ひと">人</w>モーセは<w s="し">死</w>ぬ<w s="まえ">前</w>にイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="しゅくふく">祝福</w>した。<w s="しゅくふく">祝福</w>の<w s="ことば">言葉</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<lg><l><verse sid="33:2"/>「<w s="しゅ">主</w>はシナイからこられ、</l><l>セイルからわれわれにむかってのぼられ、</l><l>パランの<w s="やま">山</w>から<w s="ひかり">光</w>を<w s="はな">放</w>たれ、</l><l>ちよろずの<w s="せいじゃ">聖者</w>の<w s="なか">中</w>からこられた。</l><l>その<w s="みぎ">右</w>の<w s="て">手</w>には<w s="も">燃</w>える<w s="ひ">火</w>があった。<verse eid="33:2"/></l>
<l><verse sid="33:3"/>まことに<w s="しゅ">主</w>はその<w s="たみ">民</w>を<w s="あい">愛</w>される。</l><l>すべて<w s="しゅ">主</w>に<w s="せいべつ">聖別</w>されたものは、み<w s="て">手</w>のうちにある。</l><l><w s="かれ">彼</w>らはあなたの<w s="あし">足</w>もとに<w s="ざ">座</w>して、</l><l><w s="おしえ">教</w>をうける。<verse eid="33:3"/></l>
<l><verse sid="33:4"/>モーセはわれわれに<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="さづ">授</w>けて、</l><l>ヤコブの<w s="かいしゅう">会衆</w>の<w s="しょゆう">所有</w>とさせた。<verse eid="33:4"/></l>
<l><verse sid="33:5"/><w s="たみ">民</w>のかしらたちが<w s="あつ">集</w>まり、</l><l>イスラエルの<w s="ぶぞく">部族</w>がみな<w s="あつ">集</w>まった<w s="とき">時</w>、</l><l><w s="しゅ">主</w>はエシュルンのうちに<w s="おう">王</w>となられた」。<verse eid="33:5"/></l>
<l><verse sid="33:6"/>「ルベンは<w s="い">生</w>きる、<w s="し">死</w>にはしない。</l><l>しかし、その<w s="にんずう">人数</w>は<w s="すく">少</w>なくなるであろう」。<verse eid="33:6"/></l>
<l><verse sid="33:7"/>ユダについては、こう<w s="い">言</w>った、</l><l>「<w s="しゅ">主</w>よ、ユダの<w s="こえ">声</w>を<w s="き">聞</w>いて、</l><l><w s="かれ">彼</w>をその<w s="たみ">民</w>に<w s="みちび">導</w>きかえしてください。</l><l>み<w s="て">手</w>をもって、<w s="かれ">彼</w>のために<w s="たたか">戦</w>ってください。</l><l><w s="かれ">彼</w>を<w s="たす">助</w>けて、<w s="てき">敵</w>に<w s="あた">当</w>らせてください」。<verse eid="33:7"/></l>
<l><verse sid="33:8"/>レビについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「あなたのトンミムをレビに<w s="あた">与</w>えてください。</l><l>ウリムをあなたに<w s="つか">仕</w>える<w s="ひと">人</w>に<w s="あた">与</w>えてください。</l><l>かつてあなたはマッサで<w s="かれ">彼</w>を<w s="こころ">試</w>み、</l><l>メリバの<w s="みず">水</w>のほとりで<w s="かれ">彼</w>と<w s="あらそ">争</w>われた。<verse eid="33:8"/></l>
<l><verse sid="33:9"/><w s="かれ">彼</w>はその<w s="ちち">父</w>、その<w s="はは">母</w>について<w s="い">言</w>った、</l><l>『わたしは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="かえり">顧</w>みない』。</l><l><w s="かれ">彼</w>は<w s="じぶん">自分</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>をも<w s="みと">認</w>めず、</l><l><w s="じぶん">自分</w>の<w s="こども">子供</w>をも<w s="かえり">顧</w>みなかった。</l><l><w s="かれ">彼</w>らはあなたの<w s="ことば">言葉</w>にしたがい、</l><l>あなたの<w s="けいやく">契約</w>を<w s="まも">守</w>ったからである。<verse eid="33:9"/></l>
<l><verse sid="33:10"/><w s="かれ">彼</w>らはあなたのおきてをヤコブに<w s="おし">教</w>え、</l><l>あなたの<w s="りっぽう">律法</w>をイスラエルに<w s="おし">教</w>え、</l><l><w s="くんこう">薫香</w>をあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="そな">供</w>え、</l><l><w s="はんさい">燔祭</w>を<w s="さいだん">祭壇</w>の<w s="うえ">上</w>にささげる。<verse eid="33:10"/></l>
<l><verse sid="33:11"/><w s="しゅ">主</w>よ、<w s="かれ">彼</w>の<w s="ちから">力</w>を<w s="しゅくふく">祝福</w>し、</l><l><w s="かれ">彼</w>の<w s="て">手</w>のわざを<w s="よろこ">喜</w>び<w s="う">受</w>けてください。</l><l><w s="かれ">彼</w>に<w s="さか">逆</w>らう<w s="もの">者</w>と、</l><l><w s="かれ">彼</w>を<w s="にく">憎</w>む<w s="もの">者</w>との<w s="こし">腰</w>を<w s="う">打</w>ち<w s="くだ">砕</w>いて、</l><l><w s="た">立</w>ち<w s="あ">上</w>がることのできないようにしてください」。<verse eid="33:11"/></l>
<l><verse sid="33:12"/>ベニヤミンについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「<w s="しゅ">主</w>に<w s="あい">愛</w>される<w s="もの">者</w>、</l><l><w s="かれ">彼</w>は<w s="やす">安</w>らかに<w s="しゅ">主</w>のそばにおり、</l><l><w s="しゅ">主</w>は<w s="しゅうじつ">終日</w>、<w s="かれ">彼</w>を<w s="まも">守</w>り、</l><l>その<w s="かた">肩</w>の<w s="あいだ">間</w>にすまいを<w s="いとな">営</w>まれるであろう」。<verse eid="33:12"/></l>
<l><verse sid="33:13"/>ヨセフについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「どうぞ<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>の<w s="ち">地</w>を<w s="しゅくふく">祝福</w>されるように。</l><l><w s="うえ">上</w>なる<w s="てん">天</w>の<w s="たまもの">賜物</w>と<w s="つゆ">露</w>、</l><l><w s="した">下</w>に<w s="よこ">横</w>たわる<w s="ふち">淵</w>の<w s="たまもの">賜物</w>、<verse eid="33:13"/></l>
<l><verse sid="33:14"/><w s="ひ">日</w>によって<w s="さん">産</w>する<w s="たっと">尊</w>い<w s="たまもの">賜物</w>、</l><l><w s="つき">月</w>によって<w s="しょう">生</w>ずる<w s="たっと">尊</w>い<w s="たまもの">賜物</w>、<verse eid="33:14"/></l>
<l><verse sid="33:15"/>いにしえの<w s="やまやま">山々</w>の<w s="さん">産</w>する<w s="たまもの">賜物</w>、</l><l>とこしえの<w s="おか">丘</w>の<w s="たっと">尊</w>い<w s="たまもの">賜物</w>、<verse eid="33:15"/></l>
<l><verse sid="33:16"/><w s="ち">地</w>とそれに<w s="み">満</w>ちる<w s="たっと">尊</w>い<w s="たまもの">賜物</w>、</l><l>しばの<w s="なか">中</w>におられた<w s="もの">者</w>の<w s="めぐ">恵</w>みが、</l><l>ヨセフの<w s="あたま">頭</w>に<w s="のぞ">臨</w>み、</l><l>その<w s="きょうだい">兄弟</w>たちの<w s="くん">君</w>たる<w s="もの">者</w>の<w s="あたま">頭</w>の<w s="いただき">頂</w>にくだるように。<verse eid="33:16"/></l>
<l><verse sid="33:17"/><w s="かれ">彼</w>の<w s="うし">牛</w>のういごは<w s="いげん">威厳</w>があり、</l><l>その<w s="つの">角</w>は<w s="やぎゅう">野牛</w>の<w s="つの">角</w>のよう、</l><l>これをもって<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>をことごとく<w s="つ">突</w>き<w s="たお">倒</w>し、</l><l><w s="ち">地</w>のはてにまで<w s="およ">及</w>ぶ。</l><l>このような<w s="もの">者</w>はエフライムに<w s="いく">幾</w><w s="まん">万</w>とあり、</l><l>またこのような<w s="もの">者</w>はマナセに<w s="いく">幾</w><w s="せん">千</w>とある」。<verse eid="33:17"/></l>
<l><verse sid="33:18"/>ゼブルンについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「ゼブルンよ、あなたは<w s="そと">外</w>に<w s="で">出</w>て<w s="たの">楽</w>しみを<w s="え">得</w>よ。</l><l>イッサカルよ、あなたは<w s="てんまく">天幕</w>にいて<w s="たの">楽</w>しみを<w s="え">得</w>よ。<verse eid="33:18"/></l>
<l><verse sid="33:19"/><w s="かれ">彼</w>らは<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>を<w s="やま">山</w>に<w s="まね">招</w>き、</l><l>その<w s="ところ">所</w>で<w s="ただ">正</w>しい<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげるであろう。</l><l><w s="かれ">彼</w>らは<w s="うみ">海</w>の<w s="とみ">富</w>を<w s="す">吸</w>い、</l><l><w s="すな">砂</w>に<w s="かく">隠</w>れた<w s="たから">宝</w>を<w s="と">取</w>るからである」。<verse eid="33:19"/></l>
<l><verse sid="33:20"/>ガドについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「ガドを<w s="おお">大</w>きくする<w s="もの">者</w>は、ほむべきかな。</l><l>ガドは、ししのように<w s="ふ">伏</w>し、</l><l><w s="うで">腕</w>や<w s="あたま">頭</w>の<w s="いただき">頂</w>をかき<w s="さ">裂</w>くであろう。<verse eid="33:20"/></l>
<l><verse sid="33:21"/><w s="かれ">彼</w>は<w s="はつほ">初穂</w>の<w s="ち">地</w>を<w s="じぶん">自分</w>のために<w s="えら">選</w>んだ。</l><l>そこには<w s="しょうぐん">将軍</w>の<w s="ぶん">分</w>も<w s="と">取</w>り<w s="お">置</w>かれていた。</l><l><w s="かれ">彼</w>は<w s="たみ">民</w>のかしらたちと<w s="とも">共</w>にきて、</l><l>イスラエルと<w s="とも">共</w>に<w s="しゅ">主</w>の<w s="せいぎ">正義</w>と<w s="しんぱん">審判</w>とを<w s="おこな">行</w>った」。<verse eid="33:21"/></l>
<l><verse sid="33:22"/>ダンについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「ダンはししの<w s="こ">子</w>であって、</l><l>バシャンからおどりでる」。<verse eid="33:22"/></l>
<l><verse sid="33:23"/>ナフタリについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「ナフタリよ、あなたは<w s="めぐ">恵</w>みに<w s="み">満</w>たされ、</l><l><w s="しゅ">主</w>の<w s="しゅくふく">祝福</w>に<w s="み">満</w>ちて、</l><l><w s="みずうみ">湖</w>とその<w s="みなみ">南</w>の<w s="ち">地</w>を<w s="しょゆう">所有</w>する」。<verse eid="33:23"/></l>
<l><verse sid="33:24"/>アセルについては<w s="い">言</w>った、</l><l>「アセルは<w s="た">他</w>の<w s="こ">子</w>らにまさって<w s="しゅくふく">祝福</w>される。</l><l><w s="かれ">彼</w>はその<w s="きょうだい">兄弟</w>たちに<w s="あい">愛</w>せられ、</l><l>その<w s="あし">足</w>を<w s="あぶら">油</w>にひたすことができるように。<verse eid="33:24"/></l>
<l><verse sid="33:25"/>あなたの<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>は<w s="てつ">鉄</w>と<w s="せいどう">青銅</w>、</l><l>あなたの<w s="ちから">力</w>はあなたの<w s="とし">年</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="つづ">続</w>くであろう」。<verse eid="33:25"/></l>
<l><verse sid="33:26"/>「エシュルンよ、<w s="かみ">神</w>に<w s="なら">並</w>ぶ<w s="もの">者</w>はほかにない。</l><l>あなたを<w s="たす">助</w>けるために<w s="てん">天</w>に<w s="の">乗</w>り、</l><l><w s="いこう">威光</w>をもって<w s="そら">空</w>を<w s="とお">通</w>られる。<verse eid="33:26"/></l>
<l><verse sid="33:27"/>とこしえにいます<w s="かみ">神</w>はあなたのすみかであり、</l><l><w s="した">下</w>には<w s="えいえん">永遠</w>の<w s="うで">腕</w>がある。</l><l><w s="てき">敵</w>をあなたの<w s="まえ">前</w>から<w s="お">追</w>い<w s="はら">払</w>って、</l><l>『<w s="ほろ">滅</w>ぼせ』と<w s="い">言</w>われた。<verse eid="33:27"/></l>
<l><verse sid="33:28"/>イスラエルは<w s="やす">安</w>らかに<w s="す">住</w>み、</l><l>ヤコブの<w s="いずみ">泉</w>は<w s="こくもつ">穀物</w>とぶどう<w s="しゅ">酒</w>の<w s="ち">地</w>に、</l><l>ひとりいるであろう。</l><l>また<w s="てん">天</w>は<w s="つゆ">露</w>をくだすであろう。<verse eid="33:28"/></l>
<l><verse sid="33:29"/>イスラエルよ、あなたはしあわせである。</l><l>だれがあなたのように、</l><l><w s="しゅ">主</w>に<w s="すく">救</w>われた<w s="たみ">民</w>があるであろうか。</l><l><w s="しゅ">主</w>はあなたを<w s="たす">助</w>ける<w s="たて">盾</w>、</l><l>あなたの<w s="いこう">威光</w>のつるぎ、</l><l>あなたの<w s="てき">敵</w>はあなたにへつらい<w s="ふく">服</w>し、</l><l>あなたは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="たか">高</w>き<w s="ところ">所</w>を<w s="ふ">踏</w>み<w s="すす">進</w>むであろう」。<verse eid="33:29"/></l></lg>
</p>
</chapter>
<chapter id="34">
<p>
<verse id="34:1">モーセはモアブの<w s="へいや">平野</w>からネボ<w s="やま">山</w>に<w s="のぼ">登</w>り、エリコの<w s="む">向</w>かいのピスガの<w s="いただき">頂</w>へ<w s="い">行</w>った。そこで<w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>にギレアデの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>をダンまで<w s="しめ">示</w>し、</verse>
<verse id="34:2">ナフタリの<w s="ぜんぶ">全部</w>、エフライムとマナセの<w s="ち">地</w>およびユダの<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>を<w s="にし">西</w>の<w s="うみ">海</w>まで<w s="しめ">示</w>し、</verse>
<verse id="34:3">ネゲブと<w s="ていち">低地</w>、すなわち、しゅろの<w s="まち">町</w>エリコの<w s="たに">谷</w>をゾアルまで<w s="しめ">示</w>された。</verse>
<verse id="34:4">そして<w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>に<w s="い">言</w>われた、「わたしがアブラハム、イサク、ヤコブに、これをあなたの<w s="しそん">子孫</w>に<w s="あた">与</w>えると<w s="い">言</w>って<w s="ちか">誓</w>った<w s="ち">地</w>はこれである。わたしはこれをあなたの<w s="め">目</w>に<w s="み">見</w>せるが、あなたはそこへ<w s="わた">渡</w>って<w s="い">行</w>くことはできない」。</verse>
<verse id="34:5">こうして<w s="しゅ">主</w>のしもべモーセは<w s="しゅ">主</w>の<w s="ことば">言葉</w>のとおりにモアブの<w s="ち">地</w>で<w s="し">死</w>んだ。</verse>
<verse id="34:6"><w s="しゅ">主</w>は<w s="かれ">彼</w>をベテペオルに<w s="たい">対</w>するモアブの<w s="ち">地</w>の<w s="たに">谷</w>に<w s="ほうむ">葬</w>られたが、<w s="こんにち">今日</w>までその<w s="はか">墓</w>を<w s="し">知</w>る<w s="ひと">人</w>はない。</verse>
<verse id="34:7">モーセは<w s="し">死</w>んだ<w s="とき">時</w>、百二十<w s="さい">歳</w>であったが、<w s="め">目</w>はかすまず、<w s="きりょく">気力</w>は<w s="おとろ">衰</w>えていなかった。</verse>
<verse id="34:8">イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>はモアブの<w s="へいや">平野</w>で三十<w s="にち">日</w>の<w s="あいだ">間</w>モーセのために<w s="な">泣</w>いた。そしてモーセのために<w s="な">泣</w>き<w s="かな">悲</w>しむ<w s="ひ">日</w>はついに<w s="おわ">終</w>った。</verse>
</p>
<p>
<verse id="34:9">ヌンの<w s="こ">子</w>ヨシュアは<w s="ちえ">知恵</w>の<w s="れい">霊</w>に<w s="み">満</w>ちた<w s="ひと">人</w>であった。モーセが<w s="かれ">彼</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="て">手</w>を<w s="お">置</w>いたからである。イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="かれ">彼</w>に<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>い、<w s="しゅ">主</w>がモーセに<w s="めい">命</w>じられたとおりにおこなった。</verse>
<verse id="34:10">イスラエルには、こののちモーセのような<w s="よげんしゃ">預言者</w>は<w s="おこ">起</w>らなかった。モーセは<w s="しゅ">主</w>が<w s="かお">顔</w>を<w s="あ">合</w>わせて<w s="し">知</w>られた<w s="もの">者</w>であった。</verse>
<verse id="34:11"><w s="しゅ">主</w>はエジプトの<w s="ち">地</w>で<w s="かれ">彼</w>をパロとそのすべての<w s="けらい">家来</w>およびその<w s="ぜん">全</w><w s="ち">地</w>につかわして、もろもろのしるしと<w s="ふしぎ">不思議</w>を<w s="おこな">行</w>わせられた。</verse>
<verse id="34:12">モーセはイスラエルのすべての<w s="ひと">人</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="おお">大</w>いなる<w s="ちから">力</w>をあらわし、<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="こと">事</w>をおこなった。</verse>
</p>
</chapter>
</book>

