Kindle touch で動作確認しています。
現在のKindle形式口語訳聖書の最終更新日は2012/05/14です。
更新履歴:
2012/05/14: 初版
AIR草紙(2.5.8以降)でのみ動作確認しています。
更新履歴:
2010/09/14: 試作
SJISファイルの中の &#xnnnn; (但し、nnnn は、対応する unicodeの16進表現)
を、青空文庫風の 外字注記に置き換えるための sed ファイル。
unicode で書かれたファイルから
iconv -f UTF8 -t SJIS --unicode-subst="&#x%04x;" < file.in | sed --ctype=SJIS -f aozora.sed > file.out
のように使われることを想定しています。( ここで sed は、日本語対応のsed )
[ひどく効率悪いですが、そう何回も使うプログラムではないので...]
([追記]linuxのiconvには、--unicode-substのoptionは無いみたいですね。FreeBSDのを使ってください。)
<img gaiij="gaiji" src="../../../gaiji/?-??/?-??-??.png" ... class="gaiji"/> のように、gaiji以下に配置された png画像に置き換えられている部分を、unicode に置き換える xsl ファイル。
(適当なXSLTプロセッサ) png2unicode.xsl (変換元xhtmlファイル) > (変換後xhtmlファイル)
のように使われることを想定しています。
(他に、ruby.css を組み込むようになっていますが、気にいらなければ改変してください。
[追記] xslなので、xhtmlファイルが、きちんとした(=well formedな)XMLファイルでないと動作しません。残念ながらそうなっていないファイルが結構ありますね... )